Текст и перевод песни Summer Cem - Follow Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
vier
Währungen
in
meinem
Portmonnaie
(rich)
У
меня
четыре
валюты
в
моем
кошельке
(богач)
Ein,
zwei
Runden
um
den
Block
im
Porsche
dreh'n
(skrrt)
Пару
кругов
вокруг
квартала
на
Porsche
(скрипит)
Nie
wieder
fliege
ich
in
der
Economy
(nie
wieder)
Никогда
больше
не
полечу
в
экономе
(никогда
больше)
600k
Instagram,
follow
me
(follow
me)
600
тыс.
в
Instagram,
следуй
за
мной
(следуй
за
мной)
Ich
hab'
vier
Währungen
in
meinem
Portmonnaie
(rich)
У
меня
четыре
валюты
в
моем
кошельке
(богач)
Ein,
zwei
Runden
um
den
Block
im
Porsche
dreh'n
(Turbo
Boost)
Пару
кругов
вокруг
квартала
на
Porsche
(турборежим)
Nie
wieder
fliege
ich
in
der
Economy
(No-go)
Никогда
больше
не
полечу
в
экономе
(не
пойдет)
600k
Instagram,
follow
me
600
тыс.
в
Instagram,
следуй
за
мной
Follow
me,
follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Mein
Name
steht
in
der
Hall
of
Fame
Мое
имя
занесли
в
Зал
славы
Ich
wollt'
schon
immer
die
Sonne
seh'n
Я
всегда
хотел
увидеть
солнце
Kannst
du
da
draußen
die
Ollen
seh'n?
Видите
ли
вы
этих
старух
там?
Alle
Bikinis
in
Doppel-D
Все
бикини
двойного
D
Ich
bin
am
Sausen,
man
Hollandaise
Я
на
тусовке,
детка,
голландский
соус
Juh-Dee
kommt
nur
noch
in
Saint
Laurent
Джуди
надевает
только
Saint
Laurent
Ich
muss
noch
einige
Dollar
zähl'n
Мне
нужно
посчитать
еще
несколько
долларов
Du
bist
kein
Gangster,
du
Wannabe
Ты
не
гангстер,
ты
подражатель
Spuck'
auf
die
Welt,
so
wie
Donald
T
Я
плюю
на
мир,
как
Дональд
Т.
War
nie
beim
Sport,
aber
Sport
Coupé
Никогда
не
занимался
спортом,
но
у
меня
спортивное
купе
Klar,
dass
dir
wieder
die
Worte
fehl'n
Конечно,
у
тебя
опять
не
хватает
слов
Ich
bin
am
Ball'n,
lass
die
Fotzen
haten
Я
кручусь,
пусть
эти
шлюхи
ненавидят
Ich
lass'
lieber
meine
Konten
reden
Я
лучше
заставлю
говорить
мои
счета
Eine
Faust
schickt
dich
du
zum
Orthopäden
Один
удар,
и
ты
отправишься
к
ортопеду
Mann,
was
führ'
ich
für
ein
tolles
Leben
(ey,
yeah)
Чувак,
какая
же
у
меня
классная
жизнь
(эй,
да)
Ich
hab'
vier
Währungen
in
meinem
Portmonnaie
(rich)
У
меня
четыре
валюты
в
моем
кошельке
(богач)
Ein,
zwei
Runden
um
den
Block
im
Porsche
dreh'n
(skrrt)
Пару
кругов
вокруг
квартала
на
Porsche
(скрипит)
Nie
wieder
fliege
ich
in
der
Economy
(nie
wieder)
Никогда
больше
не
полечу
в
экономе
(никогда
больше)
600k
Instagram,
follow
me
(follow
me)
600
тыс.
в
Instagram,
следуй
за
мной
(следуй
за
мной)
Ich
hab'
vier
Währungen
in
meinem
Portmonnaie
(rich)
У
меня
четыре
валюты
в
моем
кошельке
(богач)
Ein,
zwei
Runden
um
den
Block
im
Porsche
dreh'n
(Turbo
Boost)
Пару
кругов
вокруг
квартала
на
Porsche
(турборежим)
Nie
wieder
fliege
ich
in
der
Economy
(No-go)
Никогда
больше
не
полечу
в
экономе
(не
пойдет)
600k
Instagram,
follow
me
600
тыс.
в
Instagram,
следуй
за
мной
Follow
me,
follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Wer
macht
die
Kanaken
fotogen?
Кто
делает
турок
фотогеничными?
Status
im
Rap
wie
Sean
Connery
Статус
в
рэпе,
как
у
Шона
Коннери
Unterm
Bett
liegt
eine
Tonne
Schnee
Под
кроватью
лежит
тонна
снега
Gib
mir
mein
Hak
und
mein
Honorar
Дай
мне
мой
гак
и
мой
гонорар
Ich
will
keine
Hilfe,
wir
kommen
klar
Мне
не
нужна
помощь,
мы
справимся
Fick'
die
Bitch
einmal
und
au
revoir
Трахни
эту
сучку
один
раз
и
до
свидания
Alles
Versace,
kein
Hollister
Все
Versace,
никакого
Hollister
Wir
leben
schnell,
aber
sterben
dann
Мы
живем
быстро,
но
умрем
Fick
auf
dich
und
deinen
Werdegang
Пошел
к
черту
ты
и
твоя
карьера
Denn
all
eure
Gangster-Geschichten
Потому
что
все
ваши
гангстерские
истории
Hören
sich
leider
für
mich
wie
ein
Märchen
an
К
сожалению,
звучат
для
меня
как
сказки
Stress
mit
mir
führt
zu
dei'm
Untergang
Проблемы
со
мной
приведут
к
твоему
падению
Vor
deiner
Türe
steh'n
1000
Mann
У
твоей
двери
стоят
1000
человек
Du
denkst
dir,
Cem
ist
der
Falsche
für
Beef
Ты
думаешь,
что
Джем
не
тот
парень
для
бифа
Und
das
hast
du
wirklich
mal
gut
erkannt
(ey,
yeah)
И
ты
действительно
хорошо
это
понял
(эй,
да)
Ich
hab'
vier
Währungen
in
meinem
Portmonnaie
(rich)
У
меня
четыре
валюты
в
моем
кошельке
(богач)
Ein,
zwei
Runden
um
den
Block
im
Porsche
dreh'n
(skrrt)
Пару
кругов
вокруг
квартала
на
Porsche
(скрипит)
Nie
wieder
fliege
ich
in
der
Economy
(nie
wieder)
Никогда
больше
не
полечу
в
экономе
(никогда
больше)
600k
Instagram,
follow
me
(follow
me)
600
тыс.
в
Instagram,
следуй
за
мной
(следуй
за
мной)
Ich
hab'
vier
Währungen
in
meinem
Portmonnaie
(rich)
У
меня
четыре
валюты
в
моем
кошельке
(богач)
Ein,
zwei
Runden
um
den
Block
im
Porsche
dreh'n
(Turbo
Boost)
Пару
кругов
вокруг
квартала
на
Porsche
(турборежим)
Nie
wieder
fliege
ich
in
der
Economy
(No-go)
Никогда
больше
не
полечу
в
экономе
(не
пойдет)
600k
Instagram,
follow
me
600
тыс.
в
Instagram,
следуй
за
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.