Summer Cem - NNN 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Summer Cem - NNN 1




NNN 1
NNN 1
Huhh-uh-uh
Ха-а-а
Steig' in den Ghost (steig' in den Ghost)
Сажусь в Ghost (сажусь в Ghost)
Life ist zu kurz (Life ist zu kurz)
Жизнь слишком коротка (жизнь слишком коротка)
Kickdown, ich fahr', Fuß aufs Pedal, die Reifen sind durch (skrrt)
Педаль в пол, я еду, нога на педали, шины стерты (скррт)
Bugatti-Emblem (Bugatti-Emblem)
Эмблема Bugatti (эмблема Bugatti)
Für Status und Fame (für Status und Fame)
Ради статуса и славы (ради статуса и славы)
Allein an der Spitze,
Один на вершине,
Sky is the Limit, ich kann euch nicht seh'n (skrrt)
Небо - предел, я вас не вижу (скррт)
Private der Jet (private der Jet)
Частный самолет (частный самолет)
Hype felaket (Hype felaket)
Хайп зашкаливает (хайп зашкаливает)
Überflutete Roli und keine Zirkonis, Steine: Baguette (Ice, Ice)
Залитые Rolex и никаких циркониев, камни: багет (лёд, лёд)
Nichts tut mir leid (nichts tut mir leid)
Ни о чем не жалею (ни о чем не жалею)
Alles zu recht (alles zu recht)
Все по праву (все по праву)
Ich bin ein Nimmersatt,
Я ненасытный,
Guck auf mein Ziffernblatt, Timing perfekt (ja)
Взгляни на мой циферблат, идеальный тайминг (да)
Drei Uhr nachts vor dem In-N-Out
Три часа ночи перед In-N-Out
Du bist hellwach, ja, das bin ich auch
Ты не спишь, да, я тоже
Hab' ein Haus in den Hills mit 'nem Hot Tub
У меня дом на холмах с джакузи
Und in paar Stunden geht die Sonne schon am Himmel auf (yeah, yeah)
И через пару часов солнце уже взойдет (да, да)
Flaschen auf Nacken, alles gratis (ja)
Бутылки на шее, все бесплатно (да)
Kette ist am drippen wie die Arktis (wouh)
Цепь капает, как Арктика (вау)
Jede Woche immer fresh, neuer Haarschnitt (ja)
Каждую неделю свежий, новая стрижка (да)
Für Smalltalk gibt es leider keine Basis (no, no)
Для светской беседы, к сожалению, нет основы (нет, нет)
Das letzte Jahr war zu einfach
Прошлый год был слишком простым
Hab' meine Zahlen verdreifacht
Я утроил свои цифры
Kein Spaß, die Gage macht drei satt (ja, ja)
Без шуток, гонорар кормит троих (да, да)
Rolls-Royce geparkt vor der Einfahrt (skrrt)
Rolls-Royce припаркован у въезда (скррт)
Dieser Lebenslauf ist Legende (Legende)
Это резюме - легенда (легенда)
Was ich brauch', ist ein Haus in den Hamptons (Hamptons)
Мне нужен дом в Хэмптоне (Хэмптон)
Dazu noch eine Frau, so wie Kendall (einfach geil)
Плюс девушка, как Кендалл (просто огонь)
Dieser Leben ist ein Traum, der nie endet (wouh
Эта жизнь - сон, который никогда не кончается (вау)
Steig' in den Ghost (steig' in den Ghost)
Сажусь в Ghost (сажусь в Ghost)
Life ist zu kurz (Life ist zu kurz)
Жизнь слишком коротка (жизнь слишком коротка)
Kickdown, ich fahr', Fuß aufs Pedal, die Reifen sind durch (skrrt)
Педаль в пол, я еду, нога на педали, шины стерты (скррт)
Bugatti-Emblem (Bugatti-Emblem)
Эмблема Bugatti (эмблема Bugatti)
Für Status und Fame (für Status und Fame)
Ради статуса и славы (ради статуса и славы)
Allein an der Spitze,
Один на вершине,
Sky is the Limit, ich kann euch nicht seh'n (skrrt)
Небо - предел, я вас не вижу (скррт)
Private der Jet (private der Jet)
Частный самолет (частный самолет)
Hype felaket (Hype felaket)
Хайп зашкаливает (хайп зашкаливает)
Überflutete Roli und keine Zirkonis, Steine: Baguette (Ice, Ice)
Залитые Rolex и никаких циркониев, камни: багет (лёд, лёд)
Nichts tut mir leid (nichts tut mir leid)
Ни о чем не жалею (ни о чем не жалею)
Alles zu recht (alles zu recht)
Все по праву (все по праву)
Ich bin ein Nimmersatt, guck auf mein Ziffernblatt, Timing perfekt
Я ненасытный, взгляни на мой циферблат, идеальный тайминг
Schicke mein Cash in die Schweiz (wouh)
Отправляю деньги в Швейцарию (вау)
Oder packe mein Geld auf die Bank (ja)
Или кладу деньги в банк (да)
Bitte Brudi, merk dir nur eins (die Eins)
Братан, запомни одно (единицу)
Mir sind alle eure Märchen bekannt (ey)
Мне известны все ваши сказки (эй)
Keiner ballt wie wir, also Kopf hoch (wouh)
Никто не крут, как мы, так что голову выше (вау)
Eure Songs sind leider zu gottlos (ja)
Ваши песни, к сожалению, слишком безбожные (да)
Ich seh' für euch keine Hoffnung (no, no)
Я не вижу для вас надежды (нет, нет)
Kein Swag, kein Drip, das ist Hot-Sauce (yeah)
Нет стиля, нет лоска, это острый соус (да)
Okay, so lässt es sich leben (yeah)
Вот так и живется (да)
Kein Plan von echten Problemen (Para)
Нет представления о настоящих проблемах (рай)
Alles geht um Cash und Moneten (uh-ihh)
Все дело в деньгах и бабле (у-ии)
Jeder Song auf Heavy-Rotation
Каждая песня на репите
Deine Alben hör'n sich an wie paar Coversongs
Твои альбомы звучат как пара каверов
Gestern noch Trap, heute Raggaeton (ahh)
Вчера еще трэп, сегодня реггетон (ах)
Stimme kommt laut aus dem Avalon
Голос громко звучит из Avalon
Session im Hotel, als wär es ein Marathon
Сессия в отеле, как будто марафон
Steig' in den Ghost (steig' in den Ghost)
Сажусь в Ghost (сажусь в Ghost)
Life ist zu kurz (Life ist zu kurz)
Жизнь слишком коротка (жизнь слишком коротка)
Kickdown, ich fahr', Fuß aufs Pedal, die Reifen sind durch (skrrt)
Педаль в пол, я еду, нога на педали, шины стерты (скррт)
Bugatti-Emblem (Bugatti-Emblem)
Эмблема Bugatti (эмблема Bugatti)
Für Status und Fame (für Status und Fame)
Ради статуса и славы (ради статуса и славы)
Allein an der Spitze,
Один на вершине,
Sky is the Limit, ich kann euch nicht seh'n (skrrt)
Небо - предел, я вас не вижу (скррт)
Private der Jet (private der Jet)
Частный самолет (частный самолет)
Hype felaket (Hype felaket)
Хайп зашкаливает (хайп зашкаливает)
Überflutete Roli und keine Zirkonis, Steine: Baguette (Ice, Ice)
Залитые Rolex и никаких циркониев, камни: багет (лёд, лёд)
Nichts tut mir leid (nichts tut mir leid)
Ни о чем не жалею (ни о чем не жалею)
Alles zu recht (alles zu recht)
Все по праву (все по праву)
Ich bin ein Nimmersatt, guck auf mein Ziffernblatt, Timing perfekt
Я ненасытный, взгляни на мой циферблат, идеальный тайминг
Mitternachts, anonym, damit sie nicht seh'n
Полночь, анонимно, чтобы не видели
Sonnenbrille ist vintage, Cartier
Солнцезащитные очки винтажные, Cartier
Tiefgekühlt, denn mei'm Nacken liegt wieder auf Ice (Ice, Ice)
Замороженный, ведь на моей шее снова лед (лёд, лёд)
Ich liebe es zu schein'n
Я люблю блистать
Mitternachts, anonym, damit sie nicht seh'n
Полночь, анонимно, чтобы не видели
Sonnenbrille ist vintage, Cartier
Солнцезащитные очки винтажные, Cartier
Tiefgekühlt, denn mei'm Nacken liegt wieder auf Ice (Ice, Ice)
Замороженный, ведь на моей шее снова лед (лёд, лёд)
Ich liebe es zu schein'n
Я люблю блистать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.