Текст и перевод песни Summer Cem - NNN 11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
halbes
Leben
stand
ich
auf
der
Bühne
Полжизни
я
провел
на
сцене,
Alle
fragen
sich,
"Wann
wird
er
endlich
müde?"
Все
спрашивают:
"Когда
же
он
устанет?"
Sechs
Flaschen
Dom
P.
sind
im
Kübel
Шесть
бутылок
Dom
Pérignon
в
ведре,
Doch
ihr
dürft
nicht
an
meinen
Tisch,
nehmt
es
mir
nicht
übel
Но
за
мой
стол
вам
нельзя,
не
обижайтесь,
детка.
Rolls-Royce
Phantom
ist
mein
Wagen
Rolls-Royce
Phantom
— моя
тачка,
Grün,
Gelb,
Lila
meine
Farben
Зеленый,
желтый,
фиолетовый
— мои
цвета,
Die
Knete
ist
im
Kofferraum
gestapelt,
ich
sag's
dir
Бабки
свалены
в
багажнике,
говорю
тебе,
Mein
Leben
ist
der
gottverdammte
Wahnsinn
Моя
жизнь
— чертовски
безумная.
Zwischen
uns
beiden
liegen
Welten,
guck,
vorbei
mit
deinem
Welpenschutz
Между
нами
пропасть,
детка,
забудь
про
свою
защиту,
Das'
'ne
andre
Liga,
Bro,
wir
teilen
nicht
dieselbe
Luft
(ja,
ja)
Это
другая
лига,
бро,
мы
не
дышим
одним
воздухом
(да,
да).
Betäube
mich
mit
Alkohol,
der
Jacky
killt
den
Schmerz
Оглушаю
себя
алкоголем,
виски
убивает
боль,
Verballer'
Cash,
Kopf
ist
lesh,
doch
das
ist
es
wert
Транжирю
деньги,
голова
пустая,
но
оно
того
стоит.
Ich
geh'
dreimal
nacheinander
Nummer
eins
(ah-ahh)
Я
три
раза
подряд
номер
один
(а-ах),
Und
kann
leider
nichts
dafür,
dass
ihr
am
schlummern
seid
(ah-ahh)
И,
к
сожалению,
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
вы
дрыхните
(а-ах).
Braun
gebrannt
und
endlich
Schufa-frei
(ey-yeah)
Загорелый
и
наконец
без
долгов
(эй-да),
Freitag
nachts
im
Studio,
bin
wieder
super
high
(so
high)
В
пятницу
ночью
в
студии,
снова
супер
накуренный
(так
накурен).
Wozu
Stress,
wenn
du
für
Action
nicht
bereit
bist?
(No,
no)
Зачем
стресс,
если
ты
не
готова
к
движухе?
(Нет,
нет).
Jeder,
der
mich
testen
wollte,
endete
als
Leiche
(bang,
bang)
Каждый,
кто
хотел
меня
проверить,
закончил
как
труп
(бах,
бах).
Ich
war
nie
allein,
ich
hab'
die
Gang
an
meiner
Seite
(Gang,
Gang)
Я
никогда
не
был
один,
у
меня
банда
на
моей
стороне
(Банда,
Банда).
Genug
im
Magazin,
um
jede
Rechnung
zu
begleichen
В
магазине
достаточно,
чтобы
оплатить
любой
счет.
Mein
halbes
Leben
stand
ich
auf
der
Bühne
Полжизни
я
провел
на
сцене,
Alle
fragen
sich,
"Wann
wird
er
endlich
müde?"
Все
спрашивают:
"Когда
же
он
устанет?"
Sechs
Flaschen
Dom
P.
sind
im
Kübel
Шесть
бутылок
Dom
Pérignon
в
ведре,
Doch
ihr
dürft
nicht
an
meinen
Tisch,
nehmt
es
mir
nicht
übel
(ja)
Но
за
мой
стол
вам
нельзя,
не
обижайтесь,
малышка
(да).
Rolls-Royce
Phantom
ist
mein
Wagen
(mein
Wagen)
Rolls-Royce
Phantom
— моя
тачка
(моя
тачка),
Grün,
Gelb,
Lila
meine
Farben
(die
Farben)
Зеленый,
желтый,
фиолетовый
— мои
цвета
(мои
цвета),
Die
Knete
ist
im
Kofferraum
gestapelt,
ich
sag's
dir
Бабки
свалены
в
багажнике,
говорю
тебе,
Mein
Leben
ist
der
gottverdammte
Wahnsinn
Моя
жизнь
— чертовски
безумная.
Mein
halbes
Leben
live
auf
der
Bühne
Полжизни
вживую
на
сцене,
Das
einzige,
wobei
ich
noch
was
fühle
Единственное,
где
я
еще
что-то
чувствую.
Mein
Leben
verkauft
mir
Realität
Моя
жизнь
продает
мне
реальность,
Doch
ich
glaub'
meinen
Augen
nicht,
was
sie
seh'n,
ja,
ja,
ja
Но
я
не
верю
своим
глазам,
тому,
что
вижу,
да,
да,
да.
Mein
halbes
Leben
live
auf
der
Bühne
Полжизни
вживую
на
сцене,
Die
Wahrheit
verkleidet
als
eine
Lüge
Правда,
замаскированная
под
ложь.
Mein
Leben
verkauft
mir
Realität
Моя
жизнь
продает
мне
реальность,
Doch
ich
glaub'
meinen
Augen
nicht,
was
sie
seh'n
Но
я
не
верю
своим
глазам,
тому,
что
вижу.
Rolls-Royce
Phantom
ist
mein
Taxi
Rolls-Royce
Phantom
— мое
такси,
Ich
beende
die
Party,
indem
ich
abzieh'
Заканчиваю
вечеринку,
уезжая.
Ja,
sie
wehrt
sich
dagegen,
aber
ich
knack'
sie
Да,
она
сопротивляется,
но
я
ее
сломаю,
74321
– für
immer
Bietigheim
74321
— навсегда
Битигхайм.
Mein
halbes
Leben
stand
ich
auf
der
Bühne
Полжизни
я
провел
на
сцене,
Alle
fragen
sich,
"Wann
wird
er
endlich
müde?"
Все
спрашивают:
"Когда
же
он
устанет?"
Sechs
Flaschen
Dom
P.
sind
im
Kübel
Шесть
бутылок
Dom
Pérignon
в
ведре,
Doch
ihr
dürft
nicht
an
meinen
Tisch,
nehmt
es
mir
nicht
übel
(ja)
Но
за
мой
стол
вам
нельзя,
не
обижайтесь,
красотка
(да).
Rolls-Royce
Phantom
ist
mein
Wagen
(mein
Wagen)
Rolls-Royce
Phantom
— моя
тачка
(моя
тачка),
Grün,
Gelb,
Lila
meine
Farben
(die
Farben)
Зеленый,
желтый,
фиолетовый
— мои
цвета
(мои
цвета),
Die
Knete
ist
im
Kofferraum
gestapelt,
ich
sag's
dir
Бабки
свалены
в
багажнике,
говорю
тебе,
Mein
Leben
ist
der
gottverdammte
Wahnsinn
Моя
жизнь
— чертовски
безумная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.