Текст и перевод песни Summer Cem - NNN 3
Bin
in
meinem
Element
(ey,
ja)
I'm
in
my
element
(ey,
yeah)
Der
Kanake,
der
im
Melrose
hängt
(okay)
The
Kanake
hanging
out
at
Melrose
(okay)
Ich
und
meine
elf
Cousengs
(huh!)
Me
and
my
eleven
cousins
(huh!)
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Cem
(swish)
I'm
not
the
same
Cem
anymore
(swish)
Mein
Business
läuft
wie
ein
Windhund
(wouh)
My
business
runs
like
a
greyhound
(wouh)
Ketamin,
Kokain
in
Verbindung
(Beyda)
Ketamine,
cocaine
in
connection
(Beyda)
Drip,
drip
wie
ein
Springbrunnen
(splash)
Drip,
drip
like
a
fountain
(splash)
Meine
Brüder
schießen,
deine
machen
Wing
Chun
(shoot)
My
brothers
shoot,
yours
do
Wing
Chun
(shoot)
Hurensöhne
woll'n
mein
Ende
seh'n
(bei
Gott)
Son
of
a
bitches
wanna
see
my
end
(by
God)
Gruß
an
die
NPD
(salam)
Greetings
to
the
NPD
(salam)
Jede
Kugel
aus
der
MP
zählt
(brrr)
Every
bullet
from
the
MP
counts
(brrr)
Shoot,
shoot,
so
wie
Dembélé
(pow,
pow)
Shoot,
shoot,
like
Dembélé
(pow,
pow)
Eine
Runde
in
mei'm
Bentley
dreh'n
(Drive-by)
Taking
a
spin
in
my
Bentley
(Drive-by)
Lebe
immer
nach
dem
Gang-System
(Gang,
Gang)
Always
living
by
the
gang
system
(Gang,
Gang)
Zu
viel
von
dem
Geld
gezählt
(nice)
Counted
too
much
of
the
money
(nice)
Mittlerweile
tun
mir
die
Hände
weh
My
hands
hurt
by
now
Summer
der
Hammer,
der
Chief
und
der
Sergeant
Summer
the
Hammer,
the
Chief,
and
the
Sergeant
Niemals
würd
ich
die
Familie
verraten
I
would
never
betray
the
family
Lamborghinis
in
den
miesesten
Farben
Lamborghinis
in
the
worst
colors
CEOs
in
den
Meetings
am
blasen
(Bitch)
CEOs
blowing
in
the
meetings
(Bitch)
Mach'
nicht
den
Fehler
von
Kennedy
(eh-eh)
Don't
make
the
Kennedy
mistake
(eh-eh)
Auf
Dächern
verstecken
sich
Enemys
(Headshot,
ja)
Enemies
are
hiding
on
rooftops
(Headshot,
yeah)
Viele
Feinde,
ya
salame
(bei
Gott,
ja)
Many
enemies,
ya
salame
(by
God,
yeah)
2019,
Fatality
2019,
Fatality
Jeder
der
Jungs
hat
'ne
Waffe
mit
Each
of
the
boys
has
a
weapon
with
them
Mein
Führungszeugnis
ist
Akte
X
My
criminal
record
is
X-Files
Du
lachst,
bis
dich
eine
Flasche
trifft
You
laugh
until
a
bottle
hits
you
Keine
Dribblings
oder
Hackentricks
No
dribbling
or
heel
tricks
Wer
macht
es
besser
als
wir?
(Wer?)
Who
does
it
better
than
us?
(Who?)
Wer
lässt
es
heut
eskalier'n?
(Wer?)
Who's
letting
it
escalate
today?
(Who?)
Seit
wann
ist
Cash
nur
Papier?
(Huh!)
Since
when
is
cash
just
paper?
(Huh!)
So
viel
Ice
an
der
Kette,
ich
frier'
(Ice)
So
much
ice
on
the
chain,
I'm
freezing
(Ice)
Jeder
der
Jungs
hat
'ne
Waffe
mit
Each
of
the
boys
has
a
weapon
with
them
Mein
Führungszeugnis
ist
Akte
X
My
criminal
record
is
X-Files
Du
lachst,
bis
dich
eine
Flasche
trifft
You
laugh
until
a
bottle
hits
you
Keine
Dribblings
oder
Hackentricks
No
dribbling
or
heel
tricks
Wer
macht
es
besser
als
wir?
(Summer,
wer?)
Who
does
it
better
than
us?
(Summer,
who?)
Wer
lässt
es
heut
eskalier'n?
(Haft,
wer?)
Who's
letting
it
escalate
today?
(Jail,
who?)
Seit
wann
ist
Cash
nur
Papier?
(Summer,
huh!)
Since
when
is
cash
just
paper?
(Summer,
huh!)
So
viel
Ice
an
der
Kette,
ich
frier'
(Haft,
okay)
So
much
ice
on
the
chain,
I'm
freezing
(Jail,
okay)
Zweihundert
Designer-Treter
unten
in
mei'm
Keller
Two
hundred
designer
kicks
down
in
my
basement
Trotzdem
trag'
ich
jeden
Tag
dieselben
Classics
von
Metro
Still,
I
wear
the
same
Metro
classics
every
day
Als
wär
ich
Penner
Like
I'm
a
bum
Kauf'
mir
eine
Villa
bar
und
das
Ding
steht
einfach
leer
I
buy
a
villa
in
cash
and
the
thing
just
stands
empty
Kauf'
mir
ein'n
Maybach,
um
ihn
zu
haben,
geb
mal
einfach
her,
ahh
Buy
a
Maybach
just
to
have
it,
just
hand
it
over,
ahh
Fünfzehn
Uhr'n
in
meinem
Schließfach
Fifteen
watches
in
my
safe
Alimentenforderung
im
Briefkasten
Child
support
claim
in
the
mailbox
Schlampen
woll'n
mich
melken
wie
die
Kuh
von
Milka
Bitches
wanna
milk
me
like
the
Milka
cow
Lila,
eigentlich
trug
ich
immer
Pariser
Purple,
actually
I
always
wore
Parisian
Groupies
halten
den
Teenie-Schwarm
Groupies
hold
the
teen
idol
Wollen
an
meine
Kreditkarten
Want
my
credit
cards
Ich
bin
in
München,
in
der
Maximilianstraße
I'm
in
Munich,
on
Maximilianstraße
Und
schmeiß'
mit
Lila
Scheinen
im
Louis-Store
And
throwing
purple
bills
in
the
Louis
store
Fünf
Dinger
Koks
an
mein'n
Eiern
Five
things
coke
on
my
balls
Kahos,
Jayjo
– Feierabend
Kahos,
Jayjo
- Feierabend
Eigenbedarf
zählt
nicht
in
Bayern
Personal
use
doesn't
count
in
Bavaria
Kein
Bock
auf
Geldstrafe,
100k
wegen
feiern
No
desire
for
a
fine,
100k
for
partying
Flieg'
zum
Shoppen
nach
Japan
Fly
to
Japan
for
shopping
Brudi,
na
logo,
trag'
ich
Yohji
Yamamoto
Bro,
of
course,
I
wear
Yohji
Yamamoto
Mein
Schwanz
riecht
nach
Issey
Miyake
(ja)
My
dick
smells
like
Issey
Miyake
(yeah)
Genieße
das
Sushi
in
Tokio
Enjoy
the
sushi
in
Tokyo
Jeder
der
Jungs
hat
'ne
Waffe
mit
Each
of
the
boys
has
a
weapon
with
them
Mein
Führungszeugnis
ist
Akte
X
My
criminal
record
is
X-Files
Du
lachst,
bis
dich
eine
Flasche
trifft
You
laugh
until
a
bottle
hits
you
Keine
Dribblings
oder
Hackentricks
No
dribbling
or
heel
tricks
Wer
macht
es
besser
als
wir?
(Wer?)
Who
does
it
better
than
us?
(Who?)
Wer
lässt
es
heut
eskalier'n?
(Wer?)
Who's
letting
it
escalate
today?
(Who?)
Seit
wann
ist
Cash
nur
Papier?
(Huh!)
Since
when
is
cash
just
paper?
(Huh!)
So
viel
Ice
an
der
Kette,
ich
frier'
(Ice)
So
much
ice
on
the
chain,
I'm
freezing
(Ice)
Jeder
der
Jungs
hat
'ne
Waffe
mit
Each
of
the
boys
has
a
weapon
with
them
Mein
Führungszeugnis
ist
Akte
X
My
criminal
record
is
X-Files
Du
lachst,
bis
dich
eine
Flasche
trifft
You
laugh
until
a
bottle
hits
you
Keine
Dribblings
oder
Hackentricks
No
dribbling
or
heel
tricks
Wer
macht
es
besser
als
wir?
(Wer?)
Who
does
it
better
than
us?
(Who?)
Wer
lässt
es
heut
eskalier'n?
(Wer?)
Who's
letting
it
escalate
today?
(Who?)
Seit
wann
ist
Cash
nur
Papier?
(Huh!)
Since
when
is
cash
just
paper?
(Huh!)
So
viel
Ice
an
der
Kette,
ich
frier'
(Ice)
So
much
ice
on
the
chain,
I'm
freezing
(Ice)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.