Текст и перевод песни Summer Cem - Sucuk & Champagner
Sucuk & Champagner
Sausage & Champagne
Da
gibt
es
so
viel
Drama
in
der
Welt,
du
siehst
There's
so
much
drama
in
the
world,
you
see
Doch
es
ist
immer
noch
Summer
Cem
und
Eko
Freez
But
it's
still
Summer
Cem
and
Eko
Freez
Leg
Lines,
ich
zieh
alles
weg
oder
dreh
einen
Laying
lines,
I'm
taking
everything
or
rolling
one
Wir
ficken
die
Menschen
We're
screwing
people
over
Wir
machen
gar
nicht
auf
Gangster,
osmanische
Pentaz(?)
We
don't
act
like
gangsters,
Ottoman
Pentaz(?)
Zigarren
vom
kubanischen
Händler
Cigars
from
the
Cuban
dealer
Ich
hab
den
Dreh
raus
wie
Death
Row
I
got
the
hang
of
it
like
Death
Row
Du
willst
ins
Steak-House?
Dann
let's
go
You
wanna
go
to
the
steak
house?
Then
let's
go
Killer
Köln,
ich
leb
auf
der
West
Coast
Killer
Cologne,
I
live
on
the
West
Coast
Dein
Style
ist
Abturn
wie
Weiber
beim
Scheißen
Your
style
is
a
turn-off
like
women
taking
a
shit
Der
Staat
ist
pleite?
Schöner
wäre
sparen,
Merkel
The
state
is
broke?
It
would
be
nicer
to
save,
Merkel
Worauf
verzichten
wir?
Döner
oder
Spanferkel?
What
do
we
do
without?
Döner
or
suckling
pig?
Zum
Glück
seid
ihr
zu
viert
Luckily
there
are
four
of
you
Deine
Homies
werden
Zeuge
wie
du
zu
einem
Stück
Scheiße
mutierst
Your
homies
will
witness
how
you
mutate
into
a
piece
of
shit
Da
ist
keiner
wie
wir
There's
nobody
like
us
Zwei,
Cem
Toraman,
Ekrem
Bora,
lan
Two,
Cem
Toraman,
Ekrem
Bora,
come
on
Rapper
werdet
mal
zum
Mann
Rapper,
become
a
man
So
sieht
man
sich
wieder.
Antigaranti
3000
This
is
how
we
meet
again.
Antigaranti
3000
Kommt
schon,
heute
Nacht
alle
frei
saufen
Come
on,
everyone's
drinking
for
free
tonight
(Summer
Cem)
(Summer
Cem)
So
sieht
man
sich
wieder
und
zwar
schneller
als
du
denkst
This
is
how
we
meet
again,
and
faster
than
you
think
Ey,
so
kennen
uns
die
Fans.
Die
erste
Schelle
gibt's
geschenkt
Hey,
that's
how
the
fans
know
us.
The
first
slap
is
free
So
sieht
man
sich
wieder
und
immer
zweimal
im
Leben
This
is
how
we
meet
again,
and
always
twice
in
life
Wir
kennen
uns
schon
das
scheiß
ganze
Leben
We've
known
each
other
our
whole
damn
lives
(Summer
Cem)
(Summer
Cem)
So
sieht
man
sich
wieder.
Arge
unser
Lebensstil
This
is
how
we
meet
again.
Our
lifestyle
is
rough
Die
Anderen
reden
viel
während
wir
die
Fäden
ziehen
The
others
talk
a
lot
while
we
pull
the
strings
An
alle
Weiber
und
die
Neider
hebt
die
missgeburten
Hände
in
die
Luft
To
all
the
women
and
haters,
raise
your
deformed
hands
in
the
air
Und
wenn
ihr
einen
Fick
gebt,
so
wie
ich
einen
Fick
gebt,
dann
treffen
wir
uns
nachher
im
Puff
And
if
you
give
a
fuck,
like
I
give
a
fuck,
then
we'll
meet
later
at
the
brothel
Ey,
du
hängst
ab
im
Internet.
Ich
häng
ab
mit
Rheydtwestern
Schigenes
Hey,
you
hang
out
on
the
internet.
I
hang
out
with
Rheydt-Western
Schigenes
Und
kann
nichts
dafür,
wenn
sich
deine
Schwester
fingern
lässt
And
it's
not
my
fault
if
your
sister
lets
herself
be
fingered
Nachts
in
deinem
Kinderbett
At
night
in
your
child's
bed
Wirst
du
auf
einmal
wach
von
einem
Cock,
der
bis
zum
Schafft
in
deinem
Hintern
steckt
You
suddenly
wake
up
from
a
cock
stuck
up
your
ass
Deine
Verlobte
will
sich
anfreunden,
ich
will
ja
nichts
andeuten
Your
fiancée
wants
to
be
friends,
I
don't
want
to
insinuate
anything
Doch
heute
Abend
gibt
es
Lammkeule
But
tonight
there's
leg
of
lamb
Mönchengladbach,
Rheydt-West:
Hanfdealerhochburg
Mönchengladbach,
Rheydt-West:
weed
dealer
stronghold
Baba
gab
mir
Tokats,
kein
Landliebe
Joghurt
Baba
gave
me
slaps,
no
Landliebe
yogurt
Tanzt
du
grader
oder
hast
du
Parkinson?
Do
you
dance
straight
or
do
you
have
Parkinson's?
Ich
geb
dir
die
Schlüssel
zum
Jeep
und
sag:
"Park
ihn,
Sohn."
I'll
give
you
the
keys
to
the
Jeep
and
say:
"Park
it,
son."
Antigaranti,
immer
wenn
die
Angst
kommt
Antigaranti,
always
when
the
fear
comes
Zwei
Kanaken,
die
den
Bullen
durch
die
Lappen
gehen
so
wie
Tampons
Two
Kanaken
who
slip
through
the
cops'
fingers
like
tampons
Du
musst
dich
anständig
benehmen
You
have
to
behave
yourself
Oder
fang
an
dich
zu
schämen
Or
start
to
be
ashamed
Guck,
ich
ramm'
dich
mit
dem
Degen
Look,
I'll
ram
you
with
the
sword
Und
du
kannst
dich
nicht
bewegen
And
you
can't
move
Wander'
durch
den
Nebel
Wander
through
the
fog
Während
sich
andere
ergeben
While
others
give
up
Deine
Ansichten
des
Lebens
Your
views
on
life
Sind
auf
lange
Sicht
daneben
Are
wrong
in
the
long
run
Gestatten
Sei,
ich
bin
Deutschraplegende
Ek
Allow
me
to
introduce
myself,
I'm
German
rap
legend
Ek
Wenn
ich
rauch,
nimm
von
meinem
Zeug
deine
Hände
weg
When
I
smoke,
keep
your
hands
off
my
stuff
Denn
du
Wichser
hattest
vor
Urteil
Because
you
asshole
had
a
prejudice
Schon
ein
Vorurteil
Even
before
the
judgement
Komm,
Eier
lecken!
Come
on,
lick
my
balls!
(Summer
Cem)
(Summer
Cem)
Cemmo
ist
back,
ich
bin
kein
'Good
Boy'
Cemmo
is
back,
I'm
not
a
'Good
Boy'
Der
Chef
im
Geschäft,
der
in
den
Puff
läuft
The
boss
in
the
business,
who
walks
into
the
brothel
Der
20
Euro
hinlegt
und
acht
Frauen
wegfickt
Who
puts
down
20
euros
and
fucks
eight
women
Duck
dich,
sonst
treffen
die
Kugeln
deine
Flexfit
Duck,
or
the
bullets
will
hit
your
Flexfit
Komm
schon,
gib
mir
deine
Postleitzahl
Come
on,
give
me
your
zip
code
Und
ich
stürme
mit
den
Curos
deinen
Hochzeitssaal
And
I'll
storm
your
wedding
hall
with
the
Curos
Selbst
ist
der
Mann,
ich
nehm
dein
Geld
in
Empfang
The
man
himself,
I'll
receive
your
money
Du
kriegst
Ohrfeigen
– Rheydt-West
Wellnesspogramm
You'll
get
slapped
- Rheydt-West
wellness
program
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CIGDEM CEM, TORAMAN CEM, OERGUENC BELKAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.