Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smartwater (Sped Up)
Smartwater (Schnellere Version)
Uh,
let's
start
off
with
somethin'
light
Uh,
lass
uns
mit
etwas
Leichtem
beginnen
You
bringin'
the
candlelight
Du
bringst
das
Kerzenlicht
That
I
put
aside
sometime
Das
ich
beiseite
gelegt
habe
Tell
me
what
you
say,
'cause
you
know
I
got
it,
baby
Sag
mir,
was
du
sagst,
denn
du
weißt,
ich
hab's
drauf,
Baby
I
wanna
call
you,
I
wanna
leave
it
up
Ich
will
dich
anrufen,
ich
will
es
dir
überlassen
You
feel
the
same,
so
I
know
that
you
exchange
this
Du
fühlst
dasselbe,
also
weiß
ich,
dass
du
das
erwiderst
I
need
some
play
boy
baby
I
get
on
my
way,
ay
Ich
brauche
etwas
Spiel,
Junge,
ich
mach
mich
auf
den
Weg,
ay
Way,
way,
wakin'
me
up
Weg,
Weg,
weckst
mich
auf
Way,
way,
puttin'
me
down
Weg,
Weg,
machst
mich
fertig
Babe,
babe,
you
know
how
I
like
it
Babe,
Babe,
du
weißt,
wie
ich
es
mag
I
can
tear
it
down
Ich
kann
es
zerstören
Way,
way,
wakin'
me
up
Weg,
Weg,
weckst
mich
auf
Way,
way,
puttin'
me
down
Weg,
Weg,
machst
mich
fertig
Wait,
wait,
I
came
to
show
you
somethin'
you
gon'
need,
yeah
Warte,
warte,
ich
bin
gekommen,
um
dir
etwas
zu
zeigen,
das
du
brauchen
wirst,
ja
You
know,
'cause
you
know
I
know
it
Du
weißt,
denn
du
weißt,
dass
ich
es
weiß
(You
know,
'cause
you
know
I
know
it)
(Du
weißt,
denn
du
weißt,
dass
ich
es
weiß)
Typically,
not
the
girl
out
your
league
Normalerweise
nicht
das
Mädchen
außerhalb
deiner
Liga
I
know
that
I'm
not
just
like
them
other
girls
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
wie
die
anderen
Mädchen
bin
But
I
can
lead
you
to
somethin'
that
they
can't
see
Aber
ich
kann
dich
zu
etwas
führen,
das
sie
nicht
sehen
können
Somethin'
stable
if
you
trust
me,
but
you
won't
(yeah,
yeah)
Etwas
Stabiles,
wenn
du
mir
vertraust,
aber
das
wirst
du
nicht
(ja,
ja)
I'm
callin'
you
out
to
see
Ich
fordere
dich
heraus,
es
zu
sehen
You
wheelin'
me
in,
you
Du
ziehst
mich
rein,
du
I
know
what
this
means
to
you
Ich
weiß,
was
das
für
dich
bedeutet
And
it's
feelin'
right,
but
I
-
Und
es
fühlt
sich
richtig
an,
aber
ich
-
Slick
needed
a
reason
why
Slick
brauchte
einen
Grund,
warum
I
waited
so
long,
but
you
Ich
habe
so
lange
gewartet,
aber
du
Tell
me
don't
fight
it,
you,
oh
baby
Sag
mir,
ich
soll
nicht
dagegen
ankämpfen,
du,
oh
Baby
You
always
callin'
'bout
somethin'
(somethin')
Du
rufst
immer
wegen
irgendwas
an
(irgendwas)
You
always
wanted
my
way
(my
way)
Du
wolltest
es
immer
auf
meine
Art
(meine
Art)
I
gotta
catch
you
on
somethin'
Ich
muss
dich
bei
etwas
erwischen
You
gotta
be
tired
of
playin'
games
(my
way)
Du
musst
es
satt
haben,
Spielchen
zu
spielen
(meine
Art)
I
wanna
talk
about
somethin'
(I)
Ich
will
über
etwas
reden
(Ich)
I
wanna
get
it
my
way
('cause
I
need
to
see
you)
Ich
will
es
auf
meine
Art
haben
(denn
ich
muss
dich
sehen)
I
need
you
here
by
my
somethin',
I
need
you
here
by
today,
yeah
Ich
brauche
dich
hier
bei
meinem
Irgendwas,
ich
brauche
dich
heute
hier,
ja
Yeah,
but
you
got
it,
but
you
got
it
like
(okay)
Ja,
aber
du
hast
es,
aber
du
hast
es
so
(okay)
Boy
wonderin'
what's
my
name,
boy,
wonderin'
what's
my
name,
yeah
Junge,
fragst
dich,
wie
mein
Name
ist,
Junge,
fragst
dich,
wie
mein
Name
ist,
ja
'Cause
you
hit
me
with
the
late
night
text
Denn
du
schickst
mir
spätabends
eine
SMS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summer Marjani Walker, Arsenio Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.