Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
I
put
myself
through
this
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mir
das
antue
Guess
self
inflicted
misery
something
I'm
getting
used
to
Schätze,
selbst
zugefügtes
Elend,
daran
gewöhn
ich
mich
wohl
Feel
like
her
puppet
though
she
said
no
strings
Fühl
mich
wie
ihre
Marionette,
obwohl
sie
sagte
"keine
Fäden"
Wrapped
around
your
finger
but
I
know
I'm
getting
nothing
Fessle
dich,
aber
ich
weiß,
dass
ich
nichts
zurückkriege
She
wants
bruises
on
her
ass
but
not
a
kiss
up
on
her
cheek
ay
Sie
will
blaue
Flecken
auf
ihrem
Hintern,
aber
keinen
Kuss
auf
die
Wange,
hey
Wish
we
could
go
back
to
the
nights
up
in
my
whip
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zu
den
Nächten
in
meinem
Flitzer
With
the
high
school
emo
shit
bumpin
talkin
shit
Mit
der
Emo-Scheiße
aus
Schulzeiten
dröhnen,
labern
I
wish
I
stopped
fuckin
up
Ich
wünschte,
ich
hätte
aufgehört
zu
verkacken
And
didn't
give
a
damn
Und
einfach
einen
Scheiß
gegeben
But
I'm
up
every
night
vacant
spot
up
in
my
bed
Doch
ich
lieg
jede
Nacht
wach,
leere
Stelle
in
meinem
Bett
Something's
missing
Irgendwas
fehlt
I
put
myself
first
Ich
stelle
mich
an
erste
Stelle
I
play
your
game
each
week
looking
forward
to
the
hurt
Ich
spiel
dein
Spiel
jede
Woche,
freu
mich
auf
den
Schmerz
She
took
a
bite
out
my
chest
Sie
hat
sich
durch
meine
Brust
gebissen
Still
wear
my
heart
upon
my
sleeve
Trag
mein
Herz
noch
immer
auf
der
Zunge
Know
the
days
coming
quick
when
I'll
be
left
stuck
in
the
weeds
Weiß,
der
Tag
kommt
bald,
an
dem
ich
im
Gestrüpp
zurückgelassen
werd'
Well
fuck
it
Ach,
scheiß
drauf
It
takes
1 to
dip
Brauch
nur
einen
Grund
zu
verschwinden
I
got
me
myself
and
I
Hab
mich
selbst
und
ich
A
fifth
of
liquor
and
my
wrist
'ne
Fünftel
Flasche
Schnaps
und
mein
Handgelenk
So
let
me
smooth
my
mustache
whiskers
before
I
blow
you
a
kiss
Also
lass
mich
erst
den
Schnauzbart
glätten,
bevor
ich
dir
'nen
Kuss
zuwerf'
Wouldn't
wanna
get
these
pussy
ticklers
on
your
brand
new
dress
Wollte
nicht,
dass
diese
Muschikitzler
auf
dein
nagelneues
Kleid
kommen
Fucked
up
so
what
Verkackt,
na
und?
Been
tracing
all
my
steps
back
like
where
did
I
go
wrong
Hab
meine
Schritte
zurückverfolgt,
wo
ging
ich
nur
falsch
No
loss
no
luck
Kein
Verlust,
kein
Glück
I
don't
wanna
know
what
happens
when
you're
gone
Ich
will
nicht
wissen,
was
passiert,
wenn
du
weg
bist
I've
been
dying
just
to
finally
pull
you
in
Ich
sterbe
danach,
dich
endlich
an
mich
zu
ziehn
I
just
hope
that
it's
not
too
much
to
pull
you
down
Hoff
nur,
dass
es
nicht
zu
viel
ist,
um
dich
runterzuziehen
I
would
give
it
all
away
to
just
step
back
and
get
rid
of
all
of
this
gravity
around
us
Ich
würde
alles
geben,
um
zurückzutreten
und
all
die
Schwere
zwischen
uns
loszuwerden
We
were
abandoned
Wir
waren
verlassen
Nobody
found
us
Niemand
fand
uns
Nothing
is
worth
it
and
I've
been
so
fucking
lost
Nichts
ist
es
wert
und
ich
war
so
verdammt
verloren
I'm
just
not
sure
how
much
more
pain
these
pills
can
take
away
Bin
mir
nur
nicht
sicher,
wieviel
Schmerz
diese
Pillen
noch
nehmen
können
Eternity
ain't
my
thing
Ewigkeit
ist
nicht
mein
Ding
I
step
back
out
my
body
just
to
watch
it
fall
asleep
Ich
trete
aus
meinem
Körper,
nur
um
zuzusehen,
wie
er
wegschlummert
Externally
I
dream
of
what
I
could
be
if
these
chains
didn't
hold
me
back
Außen
träume
ich,
was
ich
sein
könnt,
würden
diese
Ketten
mich
nicht
zurückhalten
You
and
me
are
never
gonna
be
completely
healed,
and
I
accept
this
Du
und
ich
werden
nie
ganz
heil
sein,
und
ich
akzeptier
das
We're
divided
by
the
lies
you
cried
out
loud
that
night
inside
your
bedroom
Wir
sind
getrennt
durch
die
Lügen,
die
du
laut
hinausschrieest
in
deinem
Zimmer
Being
one
with
everyone
is
dumb
cause
one
and
one's
worth
more
than
counting
sores
Eins
mit
allen
zu
sein
ist
dumm,
denn
eins
und
eins
ist
mehr
als
nur
wunde
Stellen
zählen
Seeing
fun
as
something
I
can't
have
cause
we're
stuck
hiding
right
behind
my
silent
eyes
Spaß
als
etwas
sehn,
das
ich
nicht
haben
kann,
weil
wir
gefangen
sind
hinter
meinen
stillen
Augen
And
they
stay
wide
sometimes
when
you
walk
right
on
by
Und
die
manchmal
weit
offen
bleiben,
wenn
du
vorbeigehst
A
fire
and
a
smile
inside
but
it
don't
ever
show
Ein
Feuer
und
ein
Lächeln
innen,
doch
man
sieht
es
nie
A
liar
in
the
trial
denied
it
but
you'll
never
know
Ein
Lügner
im
Gericht
stritt's
ab,
doch
du
wirst
es
nie
erfahren
A
fire
and
a
smile
inside
but
it
don't
ever
show
Ein
Feuer
und
ein
Lächeln
innen,
doch
man
sieht
es
nie
A
liar
in
the
trial
denied
it
but
you'll
never
know
Ein
Lügner
im
Gericht
stritt's
ab,
doch
du
wirst
es
nie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summoned Souls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.