Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lightless Shot
Ein lichtloser Schuss
Behold
the
flood
gates
Sieh
die
Schleusentore
Everybody
trynna
bring
me
down
they
won′t
falter
my
feng
shui
Alle
wollen
mich
stürzen,
doch
sie
erschüttern
mein
Feng
Shui
nicht
Alter
the
one
way
I
know
how
to
follow
close
to
my
strength
Verändere
den
Weg,
den
ich
kenn,
nahe
meiner
Kraft
zu
folgen
I'm
losing
more
every
day
Ich
verliere
mehr
jeden
Tag
I
know
I
won′t
fall
too
set
in
my
ways
Weiß,
ich
falle
nicht,
zu
festgefahren
in
meinen
Wegen
All
I
know's
I
won't
wait
Alles,
was
ich
weiß:
ich
warte
nicht
Maiden
be
the
motherfucking
epitome
of
tragedy
Maid
ist
das
verdammte
Sinnbild
der
Tragödie
Had
everything
I
could
ever
want
but
lost
drive
and
hence
everything
Hatte
alles,
was
ich
wollte,
verlor
den
Antrieb
und
so
alles
I
ever
wanted
is
now
Too
far
out
of
my
reach
Was
ich
je
ersehnte,
nun
außer
Reichweite
I
let
everyone
I
know
down
Ich
enttäuschte
alle,
die
ich
kenne
That′s
why
I′m
opposed
to
show
weakness
Darum
weigere
ich
mich,
Schwäche
zu
zeigen
Hold
me
as
I
reach
for
whatever
I
have
left
Halt
mich,
während
ich
greife
nach
meinem
letzten
Rest
Just
a
shot
in
the
lightless
Nur
ein
Schuss
im
Lichtlosen
Pitch
black
surrounds
me
no
stress
I'm
used
to
this
Pechschwarz
umfängt
mich,
kein
Stress,
ich
bin's
gewohnt
Hold
me
in
the
coldest
night
that
I′ve
felt
in
the
longest
time
that
I
can
remember
Halt
mich
in
dieser
kältesten
Nacht,
die
spürte
ich
seit
ewiger
Zeit
You're
the
only
way
to
get
me
through
forever
Du
bist
der
einzige
Weg,
der
mich
durch
die
Ewigkeit
führt
Dust
on
the
door
left
the
light
for
the
moths
Staub
auf
der
Tür,
ließ
Licht
für
Motten
Painted
my
walls
with
a
spray
of
my
thoughts
Besprüh
meine
Wände
mit
Gedanken-Spray
Chasing
my
ghosts
I
lost
track
of
the
cost
Jagte
Geistern
nach,
vergaß
die
Kosten
So
they
came
to
collect
and
I
got
out
of
dodge
Dann
kamen
sie,
ich
machte
mich
aus'm
Staub
Now
All
I
wanna
hear
is
the
rainfall
Alles,
was
ich
hören
will,
ist
Regenfall
No
I
ain′t
trynna
see
your
face
naw
Nein,
ich
will
dein
Gesicht
nicht
seh'n,
nein
Puzzle
pieces
make
me
complete
Puzzleteile
machen
mich
komplett
But
I
ain't
seen
the
box
in
weeks
Doch
die
Schachtel
sah
ich
seit
Wochen
nicht
I′m
too
weird
for
the
cool
kids
and
too
cool
for
the
freaks
Zu
schräg
für
die
Coolen,
zu
cool
für
Freaks
So
I
guess
I'll
just
do
me
Also
mach
ich
einfach
mein
Ding
halt
So
I
guess
I'll
just
do
me
Also
mach
ich
einfach
mein
Ding
halt
Chew
me
up
and
spit
me
out
Kaut
mich,
spuckt
mich
aus
Crucify
me
in
the
name
of
clout
Kreuzigt
mich
für
den
Klatsch-Ruhm
I′ll
still
be
more
real
than
most
you
pricks
Bin
echter
als
euer
ganzer
Pöbel
Know
I
been
through
shit
while
you
throw
a
fit
Weiß,
ich
durchlebte
Scheiße,
ihr
heult
rum
Fuck
fake
shows
and
paid
reposts
Scheiß
auf
Fake-Shows
und
bezahlte
Shares
I′m
that
space
ghost
still
coast
to
coast
Ich
bin
Space
Ghost,
noch
Küste
zu
Küste
Fuck
a
pill
leave
me
alone
Scheiß
auf
Pillen,
lass
mich
alleine
Said
fuck
pill
leave
me
alone
Sagte
scheiß
auf
Pillen,
lass
mich
alleine
Darkest
parts
of
my
psyche
use
this
as
a
place
they
rest
Dunkelste
Psyche
nutzt
dies
als
Ruhestätte
I'll
claw
out
of
this
pitfall
that
has
swallowed
up
my
progress
Ich
krabble
aus
diesem
Fallgruben-Verschlinger
meines
Fortschritts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summoned Souls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.