Summrs - Devil On My Back - перевод текста песни на немецкий

Devil On My Back - Summrsперевод на немецкий




Devil On My Back
Teufel auf meinem Rücken
Look, all of my niggas 'bout business
Schau, alle meine Jungs sind geschäftstüchtig
All of my niggas 'bout business
Alle meine Jungs sind geschäftstüchtig
The Maybach windows ain't tinted
Die Maybach-Fenster sind nicht getönt
I want you to see who up in it
Ich will, dass du siehst, wer drin sitzt
I want you to shoot 'til it clickin'
Ich will, dass du schießt, bis es klickt
I want you to pull out your blicky
Ich will, dass du deine Knarre ziehst
None of my cars be rented
Keines meiner Autos ist gemietet
I'm fuckin' these broads up in 'em
Ich ficke diese Schlampen darin
Hundred thousand in my denim
Hunderttausend in meinem Denim
God help me stop sinning
Gott, hilf mir, mit dem Sündigen aufzuhören
God help me keep winning
Gott, hilf mir, weiter zu gewinnen
I just brought an Audemars Piguet
Ich habe gerade eine Audemars Piguet gekauft
It got 20 pointers up in it
Sie hat 20 Pointer drin
I ain't trading my Patek
Ich tausche meine Patek nicht
I ain't duckin' from no static
Ich ducke mich vor keiner Gefahr
All of my albums turn classic
Alle meine Alben werden Klassiker
All of my bitches' waists snatched
Alle meine Schlampen haben schmale Taillen
Some of my niggas got hats
Einige meiner Jungs tragen Gang-Abzeichen.
We better not catch your ass lackin'
Wir sollten dich besser nicht erwischen, wenn du schwach bist
I'm with my Bloods, what's brackin'?
Ich bin mit meinen Bloods, was geht ab, brackin'?
You know you not in my tax bracket
Du weißt, du bist nicht in meiner Steuerklasse
Some of my niggas still trappin'
Einige meiner Jungs dealen immer noch
Brought 20 racks up in Magic
Habe 20 Riesen nach Magic gebracht
All these diamonds on me lookin' flashy
All diese Diamanten an mir sehen auffällig aus
Chanel, it's all on my fabrics
Chanel, es ist alles auf meinen Stoffen
I ain't too much into fashion
Ich stehe nicht so sehr auf Mode
But all of these racks that I'm having
Aber all diese Kohle, die ich habe
Free my bros down the road
Befreit meine Brüder da drüben
Doodoo locked up on the soul
Doodoo ist der Seele nach eingesperrt
And I just picked up Sosa
Und ich habe gerade Sosa abgeholt
When this shit gon' be over?
Wann wird dieser Scheiß vorbei sein?
Yeah, I'm on drugs, I'm not sober
Ja, ich bin auf Drogen, ich bin nicht nüchtern
Italian leather on my sofa
Italienisches Leder auf meinem Sofa
In a Maybach truck, not a Rover
In einem Maybach-Truck, kein Rover
Pray the cops don't pull us over
Bete, dass die Bullen uns nicht anhalten
Yeah, got the Devil on my back
Ja, ich habe den Teufel auf meinem Rücken
I'm finna go Tesla Plaid
Ich werde mir einen Tesla Plaid holen
Was pullin' off on your cat
Ich habe deine Süße angemacht
I'm feelin' like the bitches after me
Ich fühle mich, als wären die Schlampen hinter mir her
Feelin' like I need to go get a gat
Ich fühle mich, als müsste ich mir eine Knarre besorgen
I'm getting all of this cash
Ich bekomme all dieses Geld
And I know the world gon' be slimey
Und ich weiß, die Welt wird verschlagen sein
When they try rob me, that's a new hat
Wenn sie versuchen, mich auszurauben, ist das ein neuer Kopfschuss
This FN, it's .45, it got a hammer
Diese FN, es ist eine .45, sie hat einen Hammer
Bitch, I made it out of Louisiana
Schlampe, ich habe es aus Louisiana geschafft
Let all my dawgs out, they still in the slammer
Lasst alle meine Hunde raus, sie sind immer noch im Knast
Reach for my necklace, I'ma kill you on camera
Greif nach meiner Halskette, und ich bringe dich vor laufender Kamera um
I'm screaming out "Self defense" when I muhfuckin' blam ya
Ich schreie "Notwehr", wenn ich dich abknalle
And you niggas ain't taking my brother
Und ihr nehmt mir meinen Bruder nicht weg
'Cause I'm knowing they keeping the hammers
Weil ich weiß, dass sie die Waffen behalten
With the DA and state, goin' to war
Ich kämpfe mit dem Staatsanwalt und dem Staat
Yeah, they say they got us on camera (got us on camera!)
Ja, sie sagen, sie haben uns auf Kamera (haben uns auf Kamera!)
Look, all of my niggas 'bout business
Schau, alle meine Jungs sind geschäftstüchtig
All of my niggas 'bout business
Alle meine Jungs sind geschäftstüchtig
The Maybach windows ain't tinted
Die Maybach-Fenster sind nicht getönt
I want you to see who up in it
Ich will, dass du siehst, wer drin sitzt
I want you to shoot 'til it clickin'
Ich will, dass du schießt, bis es klickt
I want you to pull out your blicky
Ich will, dass du deine Knarre ziehst
None of my cars be rented
Keines meiner Autos ist gemietet
I'm fuckin' these broads up in 'em
Ich ficke diese Schlampen darin
Hundred thousand in my denim
Hunderttausend in meinem Denim
God help me stop sinning
Gott, hilf mir, mit dem Sündigen aufzuhören
God help me keep winning
Gott, hilf mir, weiter zu gewinnen
I just brought an Audemars Piguet
Ich habe gerade eine Audemars Piguet gekauft
It got 20 pointers up in it
Sie hat 20 Pointer drin
I ain't trading my Patek
Ich tausche meine Patek nicht
I ain't duckin' from no static
Ich ducke mich vor keiner Gefahr
All of my albums turn classic
Alle meine Alben werden Klassiker
All of my bitches' waists snatched
Alle meine Schlampen haben schmale Taillen
Some of my niggas got hats
Einige meiner Jungs tragen Gang-Abzeichen.
We better not catch your ass lackin'
Wir sollten dich besser nicht erwischen, wenn du schwach bist
I'm with my Bloods, what's brackin'?
Ich bin mit meinen Bloods, was geht ab, brackin'?
You know you not in my tax bracket
Du weißt, du bist nicht in meiner Steuerklasse
Some of my niggas still trappin'
Einige meiner Jungs dealen immer noch
Brought 20 racks up in Magic
Habe 20 Riesen nach Magic gebracht
All these diamonds on me lookin' flashy
All diese Diamanten an mir sehen auffällig aus
Chanel, it's all on my fabrics
Chanel, es ist alles auf meinen Stoffen
I ain't too much into fashion
Ich stehe nicht so sehr auf Mode
But all of these racks that I'm having
Aber all diese Kohle, die ich habe





Авторы: Swish, Deante Adam Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.