Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil On My Back
Teufel auf meinem Rücken
Look,
all
of
my
niggas
'bout
business
Schau,
alle
meine
Jungs
sind
geschäftstüchtig
All
of
my
niggas
'bout
business
Alle
meine
Jungs
sind
geschäftstüchtig
The
Maybach
windows
ain't
tinted
Die
Maybach-Fenster
sind
nicht
getönt
I
want
you
to
see
who
up
in
it
Ich
will,
dass
du
siehst,
wer
drin
sitzt
I
want
you
to
shoot
'til
it
clickin'
Ich
will,
dass
du
schießt,
bis
es
klickt
I
want
you
to
pull
out
your
blicky
Ich
will,
dass
du
deine
Knarre
ziehst
None
of
my
cars
be
rented
Keines
meiner
Autos
ist
gemietet
I'm
fuckin'
these
broads
up
in
'em
Ich
ficke
diese
Schlampen
darin
Hundred
thousand
in
my
denim
Hunderttausend
in
meinem
Denim
God
help
me
stop
sinning
Gott,
hilf
mir,
mit
dem
Sündigen
aufzuhören
God
help
me
keep
winning
Gott,
hilf
mir,
weiter
zu
gewinnen
I
just
brought
an
Audemars
Piguet
Ich
habe
gerade
eine
Audemars
Piguet
gekauft
It
got
20
pointers
up
in
it
Sie
hat
20
Pointer
drin
I
ain't
trading
my
Patek
Ich
tausche
meine
Patek
nicht
I
ain't
duckin'
from
no
static
Ich
ducke
mich
vor
keiner
Gefahr
All
of
my
albums
turn
classic
Alle
meine
Alben
werden
Klassiker
All
of
my
bitches'
waists
snatched
Alle
meine
Schlampen
haben
schmale
Taillen
Some
of
my
niggas
got
hats
Einige
meiner
Jungs
tragen
Gang-Abzeichen.
We
better
not
catch
your
ass
lackin'
Wir
sollten
dich
besser
nicht
erwischen,
wenn
du
schwach
bist
I'm
with
my
Bloods,
what's
brackin'?
Ich
bin
mit
meinen
Bloods,
was
geht
ab,
brackin'?
You
know
you
not
in
my
tax
bracket
Du
weißt,
du
bist
nicht
in
meiner
Steuerklasse
Some
of
my
niggas
still
trappin'
Einige
meiner
Jungs
dealen
immer
noch
Brought
20
racks
up
in
Magic
Habe
20
Riesen
nach
Magic
gebracht
All
these
diamonds
on
me
lookin'
flashy
All
diese
Diamanten
an
mir
sehen
auffällig
aus
Chanel,
it's
all
on
my
fabrics
Chanel,
es
ist
alles
auf
meinen
Stoffen
I
ain't
too
much
into
fashion
Ich
stehe
nicht
so
sehr
auf
Mode
But
all
of
these
racks
that
I'm
having
Aber
all
diese
Kohle,
die
ich
habe
Free
my
bros
down
the
road
Befreit
meine
Brüder
da
drüben
Doodoo
locked
up
on
the
soul
Doodoo
ist
der
Seele
nach
eingesperrt
And
I
just
picked
up
Sosa
Und
ich
habe
gerade
Sosa
abgeholt
When
this
shit
gon'
be
over?
Wann
wird
dieser
Scheiß
vorbei
sein?
Yeah,
I'm
on
drugs,
I'm
not
sober
Ja,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
bin
nicht
nüchtern
Italian
leather
on
my
sofa
Italienisches
Leder
auf
meinem
Sofa
In
a
Maybach
truck,
not
a
Rover
In
einem
Maybach-Truck,
kein
Rover
Pray
the
cops
don't
pull
us
over
Bete,
dass
die
Bullen
uns
nicht
anhalten
Yeah,
got
the
Devil
on
my
back
Ja,
ich
habe
den
Teufel
auf
meinem
Rücken
I'm
finna
go
Tesla
Plaid
Ich
werde
mir
einen
Tesla
Plaid
holen
Was
pullin'
off
on
your
cat
Ich
habe
deine
Süße
angemacht
I'm
feelin'
like
the
bitches
after
me
Ich
fühle
mich,
als
wären
die
Schlampen
hinter
mir
her
Feelin'
like
I
need
to
go
get
a
gat
Ich
fühle
mich,
als
müsste
ich
mir
eine
Knarre
besorgen
I'm
getting
all
of
this
cash
Ich
bekomme
all
dieses
Geld
And
I
know
the
world
gon'
be
slimey
Und
ich
weiß,
die
Welt
wird
verschlagen
sein
When
they
try
rob
me,
that's
a
new
hat
Wenn
sie
versuchen,
mich
auszurauben,
ist
das
ein
neuer
Kopfschuss
This
FN,
it's
.45,
it
got
a
hammer
Diese
FN,
es
ist
eine
.45,
sie
hat
einen
Hammer
Bitch,
I
made
it
out
of
Louisiana
Schlampe,
ich
habe
es
aus
Louisiana
geschafft
Let
all
my
dawgs
out,
they
still
in
the
slammer
Lasst
alle
meine
Hunde
raus,
sie
sind
immer
noch
im
Knast
Reach
for
my
necklace,
I'ma
kill
you
on
camera
Greif
nach
meiner
Halskette,
und
ich
bringe
dich
vor
laufender
Kamera
um
I'm
screaming
out
"Self
defense"
when
I
muhfuckin'
blam
ya
Ich
schreie
"Notwehr",
wenn
ich
dich
abknalle
And
you
niggas
ain't
taking
my
brother
Und
ihr
nehmt
mir
meinen
Bruder
nicht
weg
'Cause
I'm
knowing
they
keeping
the
hammers
Weil
ich
weiß,
dass
sie
die
Waffen
behalten
With
the
DA
and
state,
goin'
to
war
Ich
kämpfe
mit
dem
Staatsanwalt
und
dem
Staat
Yeah,
they
say
they
got
us
on
camera
(got
us
on
camera!)
Ja,
sie
sagen,
sie
haben
uns
auf
Kamera
(haben
uns
auf
Kamera!)
Look,
all
of
my
niggas
'bout
business
Schau,
alle
meine
Jungs
sind
geschäftstüchtig
All
of
my
niggas
'bout
business
Alle
meine
Jungs
sind
geschäftstüchtig
The
Maybach
windows
ain't
tinted
Die
Maybach-Fenster
sind
nicht
getönt
I
want
you
to
see
who
up
in
it
Ich
will,
dass
du
siehst,
wer
drin
sitzt
I
want
you
to
shoot
'til
it
clickin'
Ich
will,
dass
du
schießt,
bis
es
klickt
I
want
you
to
pull
out
your
blicky
Ich
will,
dass
du
deine
Knarre
ziehst
None
of
my
cars
be
rented
Keines
meiner
Autos
ist
gemietet
I'm
fuckin'
these
broads
up
in
'em
Ich
ficke
diese
Schlampen
darin
Hundred
thousand
in
my
denim
Hunderttausend
in
meinem
Denim
God
help
me
stop
sinning
Gott,
hilf
mir,
mit
dem
Sündigen
aufzuhören
God
help
me
keep
winning
Gott,
hilf
mir,
weiter
zu
gewinnen
I
just
brought
an
Audemars
Piguet
Ich
habe
gerade
eine
Audemars
Piguet
gekauft
It
got
20
pointers
up
in
it
Sie
hat
20
Pointer
drin
I
ain't
trading
my
Patek
Ich
tausche
meine
Patek
nicht
I
ain't
duckin'
from
no
static
Ich
ducke
mich
vor
keiner
Gefahr
All
of
my
albums
turn
classic
Alle
meine
Alben
werden
Klassiker
All
of
my
bitches'
waists
snatched
Alle
meine
Schlampen
haben
schmale
Taillen
Some
of
my
niggas
got
hats
Einige
meiner
Jungs
tragen
Gang-Abzeichen.
We
better
not
catch
your
ass
lackin'
Wir
sollten
dich
besser
nicht
erwischen,
wenn
du
schwach
bist
I'm
with
my
Bloods,
what's
brackin'?
Ich
bin
mit
meinen
Bloods,
was
geht
ab,
brackin'?
You
know
you
not
in
my
tax
bracket
Du
weißt,
du
bist
nicht
in
meiner
Steuerklasse
Some
of
my
niggas
still
trappin'
Einige
meiner
Jungs
dealen
immer
noch
Brought
20
racks
up
in
Magic
Habe
20
Riesen
nach
Magic
gebracht
All
these
diamonds
on
me
lookin'
flashy
All
diese
Diamanten
an
mir
sehen
auffällig
aus
Chanel,
it's
all
on
my
fabrics
Chanel,
es
ist
alles
auf
meinen
Stoffen
I
ain't
too
much
into
fashion
Ich
stehe
nicht
so
sehr
auf
Mode
But
all
of
these
racks
that
I'm
having
Aber
all
diese
Kohle,
die
ich
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swish, Deante Adam Johnson
Альбом
GHOST
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.