Summrs - Prayer - перевод текста песни на немецкий

Prayer - Summrsперевод на немецкий




Prayer
Gebet
(I'm-)
(Ich bin-)
Hop out the PJ then get on the yacht
Steig aus dem PJ und dann rauf auf die Yacht
Probably stay worried 'bout money I got
Mache mir wahrscheinlich Sorgen um das Geld, das ich habe
Stop pocket watchin', ain't worried 'bout what you got (woah)
Hör auf, auf meine Taschen zu starren, mach dir keine Sorgen um das, was du hast (woah)
Fell asleep, nodding off of the Wock
Bin eingeschlafen, eingenickt vom Wock
Woke up next morning to a pretty thot
Wachte am nächsten Morgen neben einer hübschen Schlampe auf
She foreign, Brazil, she callin' me papi (BNYX)
Sie ist Ausländerin, aus Brasilien, sie nennt mich Papi (BNYX)
Yeah, yeah
Ja, ja
It's like a domino effect with all these hoes
Es ist wie ein Dominoeffekt mit all diesen Schlampen
The way that I'm knockin' them down
So wie ich sie umhaue
One by one, that's how that shit go
Eine nach der anderen, so läuft das
She eatin' me up, it's so good, yeah
Sie leckt mich ab, es ist so gut, ja
She do that shit just like a pro (woah)
Sie macht das wie ein Profi (woah)
Woah
Woah
I'm with Luh Kranky on stage
Ich bin mit Luh Kranky auf der Bühne
We paid for days, lil' nigga, okay (yeah)
Wir sind für Tage bezahlt, kleiner Nigga, okay (ja)
I wanted this shit in my way, I'm runnin' up rackades everyday
Ich wollte das auf meine Art, ich mache jeden Tag Kohle
Go play in this one, I'll crack your noggin like some Crème Brûlée
Spiel hier mit, ich knacke deinen Schädel wie eine Crème Brûlée
I know this shit I'm finna say is cliché
Ich weiß, dass das, was ich gleich sage, ein Klischee ist
But at your shit like a temp fade, yeah
Aber bei deiner Sache ist es wie ein Temp Fade, ja
Aight, let me hop on with some swag
Okay, lass mich mit etwas Swag einsteigen
I'm up in my bag, she shakin' that ass
Ich bin in meinem Element, sie schüttelt ihren Arsch
Long as she keep shakin' that ass, she gon' keep bein' able to brag
Solange sie diesen Arsch schüttelt, wird sie weiter damit angeben können
Just hopped out of first class
Bin gerade aus der ersten Klasse ausgestiegen
Just me and Jason, we got jet lag
Nur ich und Jason, wir haben Jetlag
Bitch, I'm poppin' these blues
Schlampe, ich nehme diese Pillen
I'm sipping on juice, I don't sip on Grey Goose
Ich nippe an Saft, ich nippe nicht an Grey Goose
In the two-tone Maybach truck
Im zweifarbigen Maybach-Truck
This bitch get to bouncin' like a kangaroo
Diese Schlampe hüpft wie ein Känguru
With my dawgs hangin' out of the roof
Mit meinen Jungs, die aus dem Dach hängen
But them niggas no-rules, them niggas gon' shoot
Aber diese Niggas kennen keine Regeln, diese Niggas werden schießen
Got the title to this Maybach, lil' bitch
Ich habe den Titel für diesen Maybach, kleine Schlampe
I could show you the motherfuckin' proof
Ich könnte dir den verdammten Beweis zeigen
This bitch got some motherfuckin' guala
Diese Schlampe hat verdammtes Geld
This bitch pull a white man daughter
Diese Schlampe zieht die Tochter eines weißen Mannes an
Started poppin' them blues up in Florida
Habe angefangen, die Blauen in Florida zu nehmen
Swear to God, these bitches make me smarter
Ich schwöre bei Gott, diese Schlampen machen mich schlauer
This bitch said she likin' my twin
Diese Schlampe sagte, sie mag meinen Zwilling
I just told the bitch I'll do my thing
Ich habe der Schlampe gesagt, ich mache mein Ding
In the big body, take up two lanes
Im großen Wagen, nehme zwei Spuren ein
This bitch gave me Helmut Lang
Diese Schlampe hat mir Helmut Lang geschenkt
I ain't the one to buy you a ring
Ich bin nicht derjenige, der dir einen Ring kauft
I ain't the one to pop out with you out up in public
Ich bin nicht derjenige, der mit dir in der Öffentlichkeit auftaucht
But baby girl, you know I got fame
Aber Baby, du weißt, ich bin berühmt
These drugs keepin' me sane
Diese Drogen halten mich bei Verstand
In the 'Cat, blowin' out the brain
Im 'Cat, das Gehirn rausblasen
On the moon, thinkin' bout everything
Auf dem Mond, denke über alles nach
This shit turning out strange (I'm working on dying, BNYX)
Das wird langsam seltsam (Ich arbeite am Sterben, BNYX)
Hoes moan my name
Schlampen stöhnen meinen Namen
They wanna fuck me now
Sie wollen mich jetzt ficken
I'll buy you a Patek Philippe if you gon' hold shit down
Ich kaufe dir eine Patek Philippe, wenn du die Stellung hältst
Stop fuckin' with these clowns
Hör auf, mit diesen Clowns abzuhängen
And when it's finna go down, I'm ten toes on the fuckin' ground
Und wenn es drauf ankommt, stehe ich mit beiden Beinen auf dem verdammten Boden
My brothers put they trust in me, I'll spray the whole sixty rounds
Meine Brüder vertrauen mir, ich verschieße die ganzen sechzig Schuss
I like my bitches brown
Ich mag meine Schlampen braun
That pussy got me like "Wow"
Diese Muschi bringt mich dazu, "Wow" zu sagen
That shit got me like "Woah"
Das bringt mich dazu, "Woah" zu sagen
You tryna take my soul
Du versuchst, mir meine Seele zu nehmen
Won't bend, I won't fold
Ich werde nicht nachgeben, ich werde nicht einknicken
In the can, I'm ten toes
Im Knast stehe ich mit beiden Beinen fest
That big Doodie up on a soul
Dieser große Doodie auf einer Seele
You know how that shit go (shh)
Du weißt, wie das läuft (psst)
I'm gettin my M's
Ich kriege meine Millionen
I ain't takin no L's
Ich nehme keine Niederlagen hin
Hell nah, I'm not them
Verdammt, ich bin nicht wie sie
Bitch, you'll go to hell
Schlampe, du wirst zur Hölle fahren
And I'ma meet you there
Und ich werde dich dort treffen
And that's real shit, I don't care, yeah
Und das ist echt, es ist mir egal, ja
Yeah, sippin' on this drank, it feel like I'm fallin' down the stairs
Ja, ich nippe an diesem Drink, es fühlt sich an, als würde ich die Treppe runterfallen
I'm poppin' my shit two times, three times, this shit ain't fair
Ich mache meine Sache zwei-, dreimal, das ist nicht fair
She sit on this dick like a chair
Sie sitzt auf diesem Schwanz wie auf einem Stuhl
She feel me anywhere without a care
Sie spürt mich überall, ohne sich zu sorgen
That's why I fuck with you, baby girl
Deshalb ficke ich mit dir, Baby
This probably why we was meant to be together
Deshalb waren wir wahrscheinlich füreinander bestimmt
She stuck on me just like some feathers
Sie klebt an mir wie Federn
I just spilled some lean on my leather
Ich habe gerade etwas Lean auf mein Leder verschüttet
And I think this shit gon' last forever
Und ich denke, das wird für immer halten
Not talkin' 'bout you, talkin' 'bout the cheddar
Ich rede nicht von dir, ich rede vom Geld
Anytime and any weather
Jederzeit und bei jedem Wetter
And you know that I'ma fuck you better
Und du weißt, dass ich dich besser ficken werde
I'm on drugs, baby, say a prayer
Ich bin auf Drogen, Baby, sprich ein Gebet
I be sendin' hearts, say a prayer
Ich sende Herzen, sprich ein Gebet
Hop out the PJ then get on the yacht
Steig aus dem PJ und dann rauf auf die Yacht
Probably stay worried 'bout money I got
Mache mir wahrscheinlich Sorgen um das Geld, das ich habe
Stop pocket watchin', ain't worried 'bout what you got (woah)
Hör auf, auf meine Taschen zu starren, mach dir keine Sorgen um das, was du hast (woah)
Fell asleep, nodding off of the Wock
Bin eingeschlafen, eingenickt vom Wock
Woke up next morning, to a pretty thot
Wachte am nächsten Morgen neben einer hübschen Schlampe auf
She foreign, Brazil, she callin' me papi (BNYX)
Sie ist Ausländerin, aus Brasilien, sie nennt mich Papi (BNYX)





Авторы: Ryan Buendia, Karl Rubin Brutus, Benjamin Saint Fort, Deante Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.