Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
that
big
body
Maybach
right
on
the
curb
Habe
den
dicken
Maybach
direkt
an
den
Bordstein
gestellt
Just
bought
an
Audemars
Piguet,
diamonds
came
out
the
dirt
Habe
gerade
eine
Audemars
Piguet
gekauft,
Diamanten
kamen
aus
dem
Dreck
You
should
not
copy
my
lifestyle,
it's
not
gon'
work
Du
solltest
meinen
Lebensstil
nicht
kopieren,
es
wird
nicht
funktionieren
I
just
got
all
of
this
money,
in
love
with
the
Percs
Ich
habe
gerade
all
dieses
Geld
bekommen,
bin
verliebt
in
die
Percs
In
this
bitch,
I'm
going
dummy,
I'm
off
of
these
Percs
(ooh)
In
diesem
Ding
drehe
ich
durch,
ich
bin
auf
diesen
Percs
(ooh)
Close
the
curtains
Schließe
die
Vorhänge
In
the
backseat
swervin',
nigga
pockets
hurtin'
Auf
dem
Rücksitz
ausweichend,
die
Taschen
des
Typen
schmerzen
With
the
birds
they
chirpin',
these
racks
got
'em
nervous
Mit
den
Vögeln,
sie
zwitschern,
diese
Geldbündel
machen
sie
nervös
This
bitch
is
a
serpent,
know
the
devil
is
workin'
Diese
Schlampe
ist
eine
Schlange,
weiß,
dass
der
Teufel
am
Werk
ist
Told
her,
"Pull
her
pants
up,"
twerkin'
Sagte
ihr:
"Zieh
deine
Hose
hoch",
twerkend
Getting
money
the
purpose,
you
know
it
be
urgent
Geld
zu
bekommen
ist
der
Zweck,
du
weißt,
es
ist
dringend
Suck
it
tight
like
a
virgin,
LV
shoes
by
Virgil
Saug
es
fest
wie
eine
Jungfrau,
LV-Schuhe
von
Virgil
I'm
at
the
top
of
the
stars,
believe
it
or
not
on
my
cars
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Sterne,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
auf
meinen
Autos
Me
and
my
niggas
ain't
beefin'
'bout
broads
Ich
und
meine
Kumpels
streiten
uns
nicht
wegen
Frauen
With
the
DA
it's
stuck
on
the
wall
Mit
dem
Staatsanwalt
hängt
es
an
der
Wand
I'm
fuckin'
this
bitch
with
my
ice
on,
her
pockets
suddenly
lipo
Ich
ficke
diese
Schlampe
mit
meinem
Eis
drauf,
ihre
Taschen
plötzlich
wie
Fettabsaugung
Got
these
niggas
they
mad
like
psycho,
drugs
got
me
goin'
psycho
Diese
Typen
sind
sauer
wie
Psychos,
Drogen
machen
mich
zum
Psycho
White
girl,
Draco
Weißes
Mädchen,
Draco
Hit
'em
right
back
of
the
skull,
and
give
'em
a
halo,
'alo
Schlag
sie
direkt
auf
den
Hinterkopf
und
gib
ihnen
einen
Heiligenschein,
'alo
Family
gon'
get
'em,
not
cuffin'
'em
Die
Familie
wird
sie
holen,
nicht
in
Handschellen
legen
I
leave
'em
unstable,
'stable
Ich
lasse
sie
instabil,
'stabil
I
do
what
I
do,
you're
not
able
Ich
tue,
was
ich
tue,
du
bist
nicht
fähig
The
label
watching
me
just
like
it's
cable
(cable)
Das
Label
beobachtet
mich,
als
wäre
es
Kabelfernsehen
(Kabel)
'Cause
they
know
I'll
go
up
and
Weil
sie
wissen,
dass
ich
aufsteigen
werde
und
Now
they
gon'
have
to
come
give
me
the
muhfuckin'
anchors
(anchors)
Jetzt
müssen
sie
kommen
und
mir
die
verdammten
Anker
geben
(Anker)
The
Draco
fuckin'
shake
'em
Die
Draco
fickt
und
schüttelt
sie
I'm
gambling
with
all
of
this
paper
Ich
spiele
mit
all
diesem
Papier
I'm
gambling
without
a
limit,
I
know
I
can't
save
'em
Ich
spiele
ohne
Limit,
ich
weiß,
ich
kann
sie
nicht
retten
And
they
know
that
I'm
getting
rich
as
fuck
and
they
know
that
they
hater
Und
sie
wissen,
dass
ich
verdammt
reich
werde,
und
sie
wissen,
dass
sie
Hasser
sind
I
ain't
going
back
and
forth
on
the
net
with
the
bitch,
I'ma
bite
ya
Ich
werde
nicht
im
Netz
mit
der
Schlampe
hin
und
her
schreiben,
ich
werde
dich
beißen
I'ma
get
you
this
gold,
I
be
in
the
stock,
it's
gon'
bake
you
Ich
werde
dir
dieses
Gold
besorgen,
ich
bin
in
den
Aktien,
es
wird
dich
backen
Most
of
these
niggas
are
syno-ny-nyms
because
I
made
'em
(woo,
woo)
Die
meisten
dieser
Typen
sind
Syno-ny-nyme,
weil
ich
sie
gemacht
habe
(woo,
woo)
I
got
rich
as
fuck
and
they
hate
it,
yeah
Ich
bin
verdammt
reich
geworden
und
sie
hassen
es,
ja
Put
that
big
body
Maybach
right
on
the
curb
Habe
den
dicken
Maybach
direkt
an
den
Bordstein
gestellt
Just
bought
an
Audemars
Piguet,
diamonds
came
out
the
dirt
Habe
gerade
eine
Audemars
Piguet
gekauft,
Diamanten
kamen
aus
dem
Dreck
You
should
not
copy
my
lifestyle,
it's
not
gon'
work
Du
solltest
meinen
Lebensstil
nicht
kopieren,
es
wird
nicht
funktionieren
I
just
got
all
of
this
money,
in
love
with
the
Percs
Ich
habe
gerade
all
dieses
Geld
bekommen,
bin
verliebt
in
die
Percs
In
this
bitch,
I'm
going
dummy,
I'm
off
of
these
Percs
(ooh)
In
diesem
Ding
drehe
ich
durch,
ich
bin
auf
diesen
Percs
(ooh)
Close
the
curtains
Schließe
die
Vorhänge
In
the
backseat
swervin',
nigga
pockets
hurtin'
Auf
dem
Rücksitz
ausweichend,
die
Taschen
des
Typen
schmerzen
With
the
birds
they
chirpin',
these
racks
got
'em
nervous
Mit
den
Vögeln,
sie
zwitschern,
diese
Geldbündel
machen
sie
nervös
This
bitch
is
a
serpent,
know
the
devil
is
workin'
Diese
Schlampe
ist
eine
Schlange,
weiß,
dass
der
Teufel
am
Werk
ist
Told
her,
"Pull
her
pants
up,"
twerkin'
Sagte
ihr:
"Zieh
deine
Hose
hoch",
twerkend
Getting
money
the
purpose,
you
know
it
be
urgent
Geld
zu
bekommen
ist
der
Zweck,
du
weißt,
es
ist
dringend
Suck
it
tight
like
a
virgin,
LV
shoes
by
Virgil
Saug
es
fest
wie
eine
Jungfrau,
LV-Schuhe
von
Virgil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summrs
Альбом
GHOST
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.