Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ghost glocks
Geister-Glocks
She
stuff
that
coke
up
her
nose
Sie
zieht
das
Koks
durch
ihre
Nase
I
got
ghost
Glocks,
all
my
diamonds
is
rocks
Ich
hab'
Geister-Glocks,
all
meine
Diamanten
sind
echte
Steine
Like
why
y'all
diamonds
hit
like
that?
Don't
even
think
them
bitches
rocks
Warum
funkeln
eure
Diamanten
so
komisch?
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
das
echte
Steine
sind
I'm
mountain
climbin'
my
way
to
the
top
in
Alyx,
I'm
climbin'
to
the
top
Ich
erklimme
meinen
Weg
an
die
Spitze
in
Alyx,
ich
klettere
nach
oben
Like
fuck
you,
bitch,
I'm
upper
than
you,
you
wish
that
you
was
but
you
not
Scheiß
auf
dich,
Schlampe,
ich
stehe
über
dir,
du
wünschst,
du
wärst
es,
aber
du
bist
es
nicht
My
nigga
just
went
big
on
a
Patek,
I'm
lettin'
'em
have
it
Mein
Kumpel
hat
gerade
eine
Patek
gekauft,
ich
lasse
es
krachen
She
got
me
tatted,
this
shit
could
get
tragic
Sie
hat
mich
tätowiert,
das
könnte
tragisch
enden
I
ain't
poppin'
no
Addy
Ich
nehme
keine
Addy
Yeah,
I'm
from
the
boot,
so
you
know
I
get
ratchet
Ja,
ich
komme
aus
dem
Süden,
also
weißt
du,
ich
werde
wild
I'm
higher
than
an
attic,
I'm
high,
I'm
an
addict
Ich
bin
höher
als
ein
Dachboden,
ich
bin
high,
ich
bin
süchtig
My
money
elastic,
I'm
clutchin'
the
plastic
Mein
Geld
ist
elastisch,
ich
halte
das
Plastik
fest
In
the
Rolls-Royce
Wraith,
in
the
back
with
the
pillow
Im
Rolls-Royce
Wraith,
hinten
mit
dem
Kissen
You
gotta
have
somethin'
in
the
back
I
can
feel
on
Du
musst
etwas
hinten
haben,
an
dem
ich
mich
festhalten
kann
Do
you
know
how
much
money
I
just
went
and
put
on?
Weißt
du,
wie
viel
Geld
ich
gerade
ausgegeben
habe?
Do
you
know
how
much
of
these
niggas
I
done
put
on?
Weißt
du,
wie
viele
von
diesen
Typen
ich
groß
gemacht
habe?
Do
you
know
how
much
necks
I
done
fuckin'
stepped
on?
Weißt
du,
auf
wie
vielen
Nacken
ich
schon
rumgetrampelt
bin?
I
fell
in
love
with
diamonds,
yeah,
my
shit
two-tone
Ich
habe
mich
in
Diamanten
verliebt,
ja,
meine
sind
zweifarbig
I
believe
money
can
change
the
climate
Ich
glaube,
Geld
kann
das
Klima
verändern
Or
maybe
I'm
trippin',
I'm
probably
just
high
Oder
vielleicht
irre
ich
mich,
ich
bin
wahrscheinlich
nur
high
Fuck
you
and
your
friend,
I'ma
let
you
decide
Scheiß
auf
dich
und
deine
Freundin,
ich
lasse
dich
entscheiden
Tell
me
what
you
see
in
my
eyes
when
you
look
at
me
Sag
mir,
was
du
in
meinen
Augen
siehst,
wenn
du
mich
ansiehst
'Cause
when
I
look
up
in
your
eyes,
I
see
a
reflection
of
me
Denn
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
mein
Spiegelbild
And
the
devil
behind
me,
he
lookin'
you
straight
in
your
eyes
Und
der
Teufel
hinter
mir
schaut
dir
direkt
in
die
Augen
I
done
fucked
up
a
check
a
couple
times
Ich
habe
schon
ein
paar
Mal
einen
Scheck
versaut
I
done
fucked
the
same
bitch
a
couple
times
Ich
habe
dieselbe
Schlampe
ein
paar
Mal
gefickt
I
done
fed
all
my
niggas
a
couple
times
Ich
habe
meine
Jungs
ein
paar
Mal
durchgefüttert
You
can
try
if
you
want
it'd
be
a
large
amount
Du
kannst
es
versuchen,
wenn
du
willst,
es
wäre
eine
große
Summe
My
money
is
blue,
and
it's
green
if
you
colorblind
Mein
Geld
ist
blau,
und
grün,
wenn
du
farbenblind
bist
Don't
make
me
make
Dom
pull
the
Cullinan
out
Bring
mich
nicht
dazu,
dass
Dom
den
Cullinan
rausholt
I
hit
her
the
first
time,
swear
she
love
me
now
Ich
habe
sie
beim
ersten
Mal
geknallt,
schwöre,
sie
liebt
mich
jetzt
She
ain't
fuck
yesterday
then
she
gon'
fuck
me
now
Sie
hat
gestern
nicht
gefickt,
dann
fickt
sie
mich
jetzt
Ruger-57
on
me,
I
love
the
way
that
it
shoot
Ruger-57
bei
mir,
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
schießt
I
took
some
racks
out
of
the
bank,
I'm
finna
do
what
I
do
Ich
habe
ein
paar
Scheine
von
der
Bank
geholt,
ich
werde
tun,
was
ich
tue
Could
you
please
stop
copyin'
my
flows?
Bitch,
just
do
what
you
do
Könntest
du
bitte
aufhören,
meine
Flows
zu
kopieren?
Schlampe,
mach
einfach,
was
du
tust
I'm
so
fuckin'
high,
I
don't
know
how
to
drop
the
roof
Ich
bin
so
verdammt
high,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
Dach
runterlassen
soll
I'm
so
fuckin'
high,
you
know
I
just
popped
a
blue
Ich
bin
so
verdammt
high,
du
weißt,
ich
habe
gerade
eine
Blaue
eingeworfen
Bitch,
come
try
to
rob,
ain't
nobody
stoppin'
you
Schlampe,
komm
und
versuch
mich
auszurauben,
niemand
hält
dich
auf
FN
bullets
go
through
dawg
face,
you
know
they
stoppin'
you
FN-Kugeln
gehen
durch
dein
Gesicht,
du
weißt,
sie
halten
dich
auf
Yeah,
I
had
them
niggas
stalkin'
you
Ja,
ich
habe
diese
Typen
dich
stalken
lassen
I
got
ghost
Glocks,
all
my
diamonds
is
rocks
Ich
hab'
Geister-Glocks,
all
meine
Diamanten
sind
echte
Steine
Like
why
y'all
diamonds
hit
like
that?
Don't
even
think
them
bitches
rocks
Warum
funkeln
eure
Diamanten
so
komisch?
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
das
echte
Steine
sind
I'm
mountain
climbin'
my
way
to
the
top
in
Alyx,
I'm
climbin'
to
the
top
Ich
erklimme
meinen
Weg
an
die
Spitze
in
Alyx,
ich
klettere
nach
oben
Like
fuck
you,
bitch,
I'm
upper
than
you,
you
wish
that
you
was
but
you
not
Scheiß
auf
dich,
Schlampe,
ich
stehe
über
dir,
du
wünschst,
du
wärst
es,
aber
du
bist
es
nicht
My
nigga
just
went
big
on
a
Patek,
I'm
lettin'
'em
have
it
Mein
Kumpel
hat
gerade
eine
Patek
gekauft,
ich
lasse
es
krachen
She
got
me
tatted,
this
shit
could
get
tragic
Sie
hat
mich
tätowiert,
das
könnte
tragisch
enden
I
ain't
poppin'
no
Addy
Ich
nehme
keine
Addy
Yeah,
I'm
from
the
boot,
so
you
know
I
get
ratchet
Ja,
ich
komme
aus
dem
Süden,
also
weißt
du,
ich
werde
wild
I'm
higher
than
an
attic,
I'm
high,
I'm
an
addict
Ich
bin
höher
als
ein
Dachboden,
ich
bin
high,
ich
bin
süchtig
My
money
elastic,
I'm
clutchin'
the
plastic
Mein
Geld
ist
elastisch,
ich
halte
das
Plastik
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Keller Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.