Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 Da Basics
Zurück zu den Basics
Back
to
the
drugs,
back
to
the
money,
back
to
the
life
Zurück
zu
den
Drogen,
zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Leben
I
don't
listen
to
you
when
you
high
'cause
you
just
talkin'
out
of
spite
Ich
hör'
dir
nicht
zu,
wenn
du
high
bist,
denn
du
redest
nur
aus
Bosheit
You'll
say
some
certain
shit
just
to
see
us
fight
Du
sagst
bestimmten
Scheiß,
nur
um
uns
streiten
zu
sehen
You
know
my
cup's
purple,
it's
clean
in
the
Sprite
Du
weißt,
mein
Becher
ist
lila,
er
ist
rein
im
Sprite
Back
to
the
basics
when
I
loved
talkin'
in
the
mic
Zurück
zu
den
Basics,
als
ich
es
liebte,
ins
Mikro
zu
reden
Now
it's
like
I
don't
care
about
nothin'
but
gettin'
fried
Jetzt
ist
es
so,
als
ob
mir
nichts
mehr
wichtig
ist,
außer
high
zu
werden
You
told
me
you
and
her
go
both
ways,
you
bi
Du
hast
mir
erzählt,
du
und
sie
steht
auf
beide,
du
bist
bi
So
if
you
stop
by,
you
know
to
bring
her
by
Also,
wenn
du
vorbeikommst,
weißt
du,
dass
du
sie
mitbringen
sollst
You
fucked
up
'cause
you
love
to
look
in
my
eyes
when
you
lie
Du
hast
es
verkackt,
weil
du
es
liebst,
mir
in
die
Augen
zu
sehen,
wenn
du
lügst
If
you
don't
lie
that
way
then
you
feel
like
you
ain't
do
it
right
Wenn
du
nicht
so
lügst,
fühlst
du
dich,
als
hättest
du
es
nicht
richtig
gemacht
You
tell
me
I
should
go
fuck
with
her
'cause
you
not
my
type
Du
sagst
mir,
ich
soll
mich
mit
ihr
abgeben,
weil
du
nicht
mein
Typ
bist
Think
you
finna
play
with
me?
Bitch,
I'm
not
that
guy
Denkst
du,
du
kannst
mit
mir
spielen?
Schlampe,
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Think
you
finna
lay
with
me?
Bitch,
I'm
not
that
guy
Denkst
du,
du
kannst
mit
mir
pennen?
Schlampe,
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Think
you
finna
stay
with
me?
Bitch,
you
better
think
twice
Denkst
du,
du
kannst
bei
mir
bleiben?
Schlampe,
überleg
es
dir
besser
zweimal
Took
your
friend
on
vacay
with
me,
livin'
her
best
life
Hab
deine
Freundin
mit
in
den
Urlaub
genommen,
sie
lebt
ihr
bestes
Leben
You
gon'
try
to
get
back
but
two
wrongs
don't
make
it
right
Du
wirst
versuchen,
dich
zu
rächen,
aber
zwei
Mal
Unrecht
macht
es
nicht
richtig
Drac'
got
kickback,
I
ain't
tryna
do
no
fight
Die
Drac'
hat
Rückstoß,
ich
versuche
keinen
Streit
anzufangen
41
my
wrist,
I
swear
every
carat
fight
41
an
meinem
Handgelenk,
ich
schwör',
jedes
Karat
funkelt
Back
in
the
day,
I
had
hoop
dreams,
I
was
tryna
be
like
Mike
Früher
hatte
ich
Basketball-Träume,
ich
wollte
wie
Mike
sein
Nowadays,
everything
I
put
out
touch
the
charts
Heutzutage
landet
alles,
was
ich
rausbringe,
in
den
Charts
I
carry
pain,
I
miss
my
grandma,
it's
comin'
from
the
heart
Ich
trage
Schmerz
in
mir,
ich
vermisse
meine
Oma,
es
kommt
von
Herzen
That
shit
still
fuck
with
me,
hit
me
every
time
it
get
dark
Der
Scheiß
macht
mich
immer
noch
fertig,
erwischt
mich
jedes
Mal,
wenn
es
dunkel
wird
You
doin'
too
much,
you
need
to
play
your
part
Du
übertreibst
es,
du
musst
deine
Rolle
spielen
Every
time
we
step
out,
they
be
knowin'
who
we
are
Jedes
Mal,
wenn
wir
ausgehen,
wissen
sie,
wer
wir
sind
Back
then,
I
wasn't
motivated,
it
was
complicated
Damals
war
ich
nicht
motiviert,
es
war
kompliziert
Down
bad
and
then
I
found
you,
baby
Total
am
Boden,
und
dann
fand
ich
dich,
Baby
Went,
bought
a
mic
and
I
was
dedicated
Ging
los,
kaufte
ein
Mikro
und
war
engagiert
Everything
I
was
puttin'
out,
they
tried
to
replicate
it
Alles,
was
ich
rausbrachte,
versuchten
sie
zu
kopieren
Black
and
white
diamonds
my
neck,
them
hoes
ain't
segregated
Schwarze
und
weiße
Diamanten
an
meinem
Hals,
die
Dinger
sind
nicht
getrennt
I
might
go
big
on
the
AMG
and
go
decapitate
it
Ich
könnte
beim
AMG
aufs
Ganze
gehen
und
ihn
köpfen
(das
Dach
abnehmen)
I'm
back
in
my
zone,
I'm
schedule
two,
I'm
so
reactivated
Ich
bin
zurück
in
meiner
Zone,
ich
bin
Schedule
Two,
ich
bin
so
reaktiviert
You
like
a
bull
ride
'cause
you
drive
me
crazy
Du
bist
wie
ein
Bullenritt,
weil
du
mich
verrückt
machst
You'll
call
me
out
my
name
and
tell
me
I'm
aggravatin'
Du
wirst
mich
beschimpfen
und
mir
sagen,
dass
ich
anstrengend
bin
I
had
to
go
put
a
hunnid
up,
I
had
to
confiscate
it
Ich
musste
hundert
Riesen
beiseitelegen,
ich
musste
sie
konfiszieren
They
scared,
they
know
how
I
get
in
my
zone,
it's
devastatin'
Sie
haben
Angst,
sie
wissen,
wie
ich
in
meine
Zone
komme,
es
ist
verheerend
Noddin'
off
way
too
hard,
I'm
too
elevated
Nicke
viel
zu
stark
ein,
ich
bin
zu
high
You
remember
when
I
hit
100K,
you
made
a
cake
and
then
we
celebrated
Du
erinnerst
dich,
als
ich
100K
erreichte,
du
hast
einen
Kuchen
gemacht
und
dann
haben
wir
gefeiert
Just
to
sum
it
all
up,
baby,
I'm
glad
we
made
it
Um
alles
zusammenzufassen,
Baby,
ich
bin
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.