Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Always Thicker - Radio Edit
Blut ist immer dicker - Radio Edit
What
do
you
desire?
Was
begehrst
du?
(Bi-bitch,
haha)
(Miststück,
haha)
Too
fucked
up
in
the
head
so
I
need
meds
just
to
fall
asleep
Zu
kaputt
im
Kopf,
deshalb
brauche
ich
Medikamente,
nur
um
einzuschlafen
Looked
Kobe
up
in
his
eyes,
told
him,
"I′d
kill
for
you,
you
better
kill
for
me"
Hab
Kobe
in
die
Augen
geschaut,
ihm
gesagt:
"Ich
würde
für
dich
töten,
du
tötest
besser
für
mich"
If
you
ain't
here
with
me,
you
made
that
decision
yourself
to
go
against
me
Wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist,
hast
du
diese
Entscheidung
selbst
getroffen,
dich
gegen
mich
zu
stellen
How
could
you?
Wie
konntest
du
nur?
Well,
fuck
that,
I′m
back
and
I'm
better
than
ever
Nun,
scheiß
drauf,
ich
bin
zurück
und
besser
als
je
zuvor
Give
a
fuck,
I'll
shit
on
whoever
Ist
mir
scheißegal,
ich
scheiß
auf
jeden
When
I′m
high,
I
go
talk
to
the
Devil
Wenn
ich
high
bin,
rede
ich
mit
dem
Teufel
Ballin′
out
with
my
day
one
fellas
Feier
hart
mit
meinen
Jungs
vom
ersten
Tag
an
If
I
called
you
brother
once,
just
know
this,
nigga,
I
love
you
forever
Wenn
ich
dich
einmal
Bruder
genannt
habe,
dann
wisse
eins,
Digga,
ich
liebe
dich
für
immer
Stop
askin'
me
how
I′m
doin',
it′s
all
in
the
music
Hör
auf
mich
zu
fragen,
wie
es
mir
geht,
es
ist
alles
in
der
Musik
Just
heard
my
mom
and
dad
been
gettin'
into
it
Hab
gerade
gehört,
dass
meine
Mom
und
mein
Dad
sich
streiten
And
I
hate
that
they
know
they
son
been
usin′
Und
ich
hasse
es,
dass
sie
wissen,
dass
ihr
Sohn
Drogen
nimmt
At
first
I
was
doin'
it
to
cope
but
now
I
abuse
it
Zuerst
hab
ich's
gemacht,
um
klarzukommen,
aber
jetzt
missbrauche
ich
es
Neglectin′
my
baby
sister,
I
hope
that
you
know
that
I
miss
you
Vernachlässige
meine
kleine
Schwester,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
vermisse
I
know
we
don′t
talk
that
much,
we
need
to
keep
in
touch,
you
growin'
up
fast
Ich
weiß,
wir
reden
nicht
so
viel,
wir
müssen
in
Kontakt
bleiben,
du
wirst
schnell
erwachsen
These
niggas
better
know
your
worth,
not
play
with
you
or
I′m
on
they
ass
Diese
Typen
sollten
besser
deinen
Wert
kennen,
nicht
mit
dir
spielen,
sonst
bin
ich
hinter
ihnen
her
Havin'
talks
with
my
baby
brother,
he
say
he
been
gettin′
bullied
Rede
mit
meinem
kleinen
Bruder,
er
sagt,
er
wird
gemobbt
And
I
put
this
on
Brenda,
say
he
wanted
to
take
his
soul
Und
ich
schwör's
bei
Brenda,
er
sagte,
er
wollte
sich
das
Leben
nehmen
I
looked
at
the
lil'
nigga
crazy,
′cause
he
only
ten
years
old
Ich
hab
den
kleinen
Kerl
verrückt
angeschaut,
weil
er
erst
zehn
Jahre
alt
ist
And
me
and
Jozizzy
was
thuggin',
sittin'
back,
pourin′
up
fours
Und
ich
und
Jozizzy
waren
am
Start,
saßen
rum,
gossen
Vierer
ein
I
told
him,
"I′m
losin'
control,
the
drugs,
they
takin′
my
soul"
Ich
sagte
ihm:
"Ich
verliere
die
Kontrolle,
die
Drogen,
sie
nehmen
meine
Seele"
And
I
know
that
he
feel
me
the
most,
'cause
he
been
down
that
road
Und
ich
weiß,
dass
er
mich
am
besten
versteht,
weil
er
diesen
Weg
schon
gegangen
ist
Love
you,
Kobe,
love
you,
Mari,
love
you,
Nautia
Ich
liebe
dich,
Kobe,
ich
liebe
dich,
Mari,
ich
liebe
dich,
Nautia
Love
you,
Ma,
love
you,
Dad,
even
though
we
don′t
see
eye-to-eye
Ich
liebe
dich,
Ma,
ich
liebe
dich,
Dad,
auch
wenn
wir
nicht
immer
einer
Meinung
sind
Love
you,
Granny,
love
you,
CJ,
love
you,
Nanny
Ich
liebe
dich,
Oma,
ich
liebe
dich,
CJ,
ich
liebe
dich,
Nanny
Love
you,
Pop,
love
you,
Sweet
Pea
Ich
liebe
dich,
Pop,
ich
liebe
dich,
Sweet
Pea
(Bitch,
haha)
Love
you,
Uncle
Josh,
love
you
to
all
my
niggas
(Miststück,
haha)
Ich
liebe
dich,
Onkel
Josh,
ich
liebe
euch,
alle
meine
Jungs
I
love
you,
Mel,
love
you,
Pop
Pop,
I
love
you,
Uncle
Carlin
Ich
liebe
dich,
Mel,
ich
liebe
dich,
Opapa,
ich
liebe
dich,
Onkel
Carlin
I
love
all
my
supporters,
hope
all
is
well
Ich
liebe
alle
meine
Unterstützer,
hoffe,
euch
geht
es
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.