Summrs - nmnl intro - перевод текста песни на немецкий

nmnl intro - Summrsперевод на немецкий




nmnl intro
nmnl Intro
What do you desire?
Was begehrst du?
(Bitch, haha)
(Schlampe, haha)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Back then, in high school, they shitted on me
Damals, in der High School, haben sie auf mich geschissen
But guess who do the shittin' now
Aber rate mal, wer jetzt das Scheißen übernimmt
Guess who do the talkin' now
Rate mal, wer jetzt das Reden übernimmt
Back then, bitches didn't want me, rather fuck my homies
Damals wollten mich Schlampen nicht, fickten lieber meine Homies
Guess who they... Haha
Rate mal, wen sie... Haha
I ain't get everything I deserve, yeah
Ich hab nicht alles bekommen, was ich verdiene, yeah
They say the drank is holdin' me back
Sie sagen, der Drank hält mich zurück
Say I fell off, well look at my stats
Sagen, ich sei abgefallen, na schau dir meine Stats an
Said she ain't fuckin', that's ball cap
Sagte, sie fickt nicht, das ist reinste Lüge
No, I ain't listenin' to y'all raps
Nein, ich hör mir eure Raps nicht an
'Cause it's just me and gang up here
Denn hier oben sind nur ich und die Gang
Made so much money, wanna shed a tear
So viel Geld gemacht, will eine Träne vergießen
See the snakes through my rear-view mirror
Sehe die Schlangen durch meinen Rückspiegel
My smile lookin' like a chandelier
Mein Lächeln sieht aus wie ein Kronleuchter
She ain't gettin' no special service, put her up in the Lyft
Sie kriegt keinen Sonderservice, setz sie in den Lyft
Gotta watch how I move before I get killed, yeah
Muss aufpassen, wie ich mich bewege, bevor ich getötet werde, yeah
And I just be keepin' it real
Und ich bleibe einfach echt
And no, I ain't puttin' no adlibs
Und nein, ich packe keine Adlibs rein
'Cause I ain't need 'em just to say the real
Weil ich sie nicht brauche, um das Echte zu sagen
Recappin' my life, I don't know how I got here
Wenn ich mein Leben rekapituliere, weiß ich nicht, wie ich hierhergekommen bin
I was supposed to put my grandma in a limousine
Ich sollte meine Oma in eine Limousine setzen
She asked me that personally
Sie hat mich das persönlich gefragt
But she no longer here
Aber sie ist nicht mehr hier
And it fucked me up, I really shed tears
Und es hat mich fertiggemacht, ich habe wirklich Tränen vergossen
It fucked me up so bad that I was payin' for pills before I paid the bills
Es hat mich so schlimm fertiggemacht, dass ich für Pillen bezahlt habe, bevor ich die Rechnungen bezahlt habe
I was supposed to text her back when I had signed my deal
Ich hätte ihr zurückschreiben sollen, als ich meinen Deal unterschrieben hatte
She said she was proud of me
Sie sagte, sie sei stolz auf mich
She always knew I'd be a prodigy
Sie wusste immer, dass ich ein Wunderkind sein würde
I wish I would've picked my phone up and hit you back, man, honestly
Ich wünschte, ich hätte mein Telefon genommen und dir geantwortet, Mann, ehrlich
Nothing more, nothing less
Nicht mehr, nicht weniger
(Gotta stop being selfish with who I love much more often)
(Muss viel öfter aufhören, egoistisch zu sein mit denen, die ich liebe)
Nothing more, nothing less
Nicht mehr, nicht weniger
(Bitches tryna get closer to me and me being selfish is not helpin')
(Schlampen versuchen, mir näherzukommen, und dass ich egoistisch bin, hilft nicht)
Nothing more, nothing less
Nicht mehr, nicht weniger
(I know that I got a purpose but I'm actin' like I don't deserve it by takin' all these Perkies)
(Ich weiß, dass ich eine Bestimmung habe, aber ich tue so, als ob ich sie nicht verdiene, indem ich all diese Perkies nehme)
Nothing more, nothing less
Nicht mehr, nicht weniger
(I just hope every decision that I make is all worth it, not worthless)
(Ich hoffe nur, jede Entscheidung, die ich treffe, ist es wert, nicht wertlos)
(Bitch, haha)
(Schlampe, haha)
I miss you Brenda, wish me the best
Ich vermisse dich, Brenda, wünsch mir das Beste






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.