Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwaze
kwalula
Wie
leicht
es
doch
war
Oku
Mdali
Mina
Ndiyabulela
Oh
Schöpfer,
ich
danke
Dir
Oh
hayi
hayi
ubuhle
obunjena
Oh
nein,
nein,
solche
Schönheit
Hayi
azanke
ndabubona
Nein,
niemals
zuvor
habe
ich
sie
gesehen
Azanke
Ndambona
Ofana
njengawe
Niemals
zuvor
sah
ich
jemanden
wie
dich
Ah
hayi
hayi
Ah
nein,
nein
Mna
Ndiyazifela
Ngawe
Ich
bin
verrückt
nach
Dir
Ah
hayi
hayi
wena
sthandwa
sami
Ah
nein,
nein,
du
meine
Geliebte
Xa
undibamba
inhliziyo
yam′
Ibetha
ngamandla
Wenn
du
mich
berührst,
schlägt
mein
Herz
so
stark
Xa
undibamba
inhliziyo
yam'
ibetha
ngamandla
Wenn
du
mich
berührst,
schlägt
mein
Herz
so
stark
Kwalula,
Kwaze
Kwalula
So
leicht,
wie
leicht
es
doch
war
Kwalula
(kwaze
kwalula
yoh),
So
leicht
(wie
leicht
es
doch
war,
yoh),
Kwaze
kwalula
ukuthanda
wena
(Ukuthanda
wena)
ukuthanda
wena
Wie
leicht
es
doch
war,
dich
zu
lieben
(Dich
zu
lieben)
dich
zu
lieben
(Kwaze
kwalula
kwalula
kwalula
kwalula
kwalula)Awu
ishaya
ngamandla
(Wie
leicht,
leicht,
leicht,
leicht,
leicht
es
doch
war)
Awu,
es
schlägt
so
stark
Kwalula
(ibetha
ngamandla),
So
leicht
(es
schlägt
so
stark),
Kwaze
kwalula
ishaya
ngamandla),
Wie
leicht
es
doch
war,
es
schlägt
so
stark),
Kwaze
kwalula,
ukuthanda
wena
Wie
leicht
es
doch
war,
dich
zu
lieben
(Ukuthanda
wena)
Awu
ibetha
ngamandla
(Dich
zu
lieben)
Awu,
es
schlägt
so
stark
Awu
ishaya
ngamandla
Awu,
es
schlägt
so
stark
Bathi
kimi
goba
msenge
Sie
sagen
mir,
beuge
dich,
Msenge
(Weidenbaum/biegsamer
Mensch)
Kudliwe
izimbuzhi,
bacuthe
bahleli
Lass
die
Ziegen
fressen,
sie
kauern
sich
zusammen
und
warten
Balinde
ngikushiye
Sie
warten
darauf,
dass
ich
dich
verlasse
Mina
ngeke
ngikushiye
Ich,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Ngeke
ngimushiye
ofana
nawe
Ich
werde
niemanden
wie
dich
verlassen
Hayi
hayi
hayi
mina
ngiyazifela
ngawe
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
verrückt
nach
Dir
Hayi
hawu
hayi
wena
sthandwa
sami
Nein,
ach
nein,
du
meine
Geliebte
Xa
undibamba
inhliziyo
yami
ibetha
ngamandla
Wenn
du
mich
berührst,
schlägt
mein
Herz
so
stark
Xa
undibamba
inhliziyo
yami
ibetha
ngamandla
Wenn
du
mich
berührst,
schlägt
mein
Herz
so
stark
Kwaze
kwalula
(ibetha
ngamandla)
Wie
leicht
es
doch
war
(es
schlägt
so
stark)
Kwaze
kwalula
(ishaya
ngamandla)
Wie
leicht
es
doch
war
(es
schlägt
so
stark)
Ukuthanda
wena
(ibetha
ngamandla)
Dich
zu
lieben
(es
schlägt
so
stark)
Hey
ukuthanda
wena
(ukuthanda
wena)
Hey,
dich
zu
lieben
(dich
zu
lieben)
(Hayi
kwalulala)
(Nein,
so
leicht
ist
es)
Kwaze
kwalula
ukuthanda
(ibetha
ngamandla)
Wie
leicht
es
doch
war
zu
lieben
(es
schlägt
so
stark)
Kwaze
kwalula
(ishaya
ngamandla),
ukuthanda
wena
(ibetha
ngamandla)
Wie
leicht
es
doch
war
(es
schlägt
so
stark),
dich
zu
lieben
(es
schlägt
so
stark)
(Ukuthanda
wena)
ukuthanda
wena
(Dich
zu
lieben)
dich
zu
lieben
Kwalula
kwaze
kwalula
So
leicht,
wie
leicht
es
doch
war
Ukuthanda
wena
Dich
zu
lieben
Kwalula
kwaze
kwalula
So
leicht,
wie
leicht
es
doch
war
Akunzima
neze,
akunzima
neze
Es
ist
gar
nicht
schwer,
gar
nicht
schwer
Ngithi
kulula,
kulula
Ich
sage,
es
ist
leicht,
leicht
Kwalula
kwaze
kwalula
So
leicht,
wie
leicht
es
doch
war
Kwalula
kwaze
kwalula
So
leicht,
wie
leicht
es
doch
war
Ukuthanda
wena
Dich
zu
lieben
Ukuthanda
wena
Dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanele Sithole, Simphiwe Nhlangula, Sinoyolo Msolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.