Текст и перевод песни Sun Kil Moon - Bergen to Trondheim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bergen to Trondheim
Из Бергена в Тронхейм
That
fuck
who
killed
fifty
people
in
Florida
Этот
ублюдок,
что
убил
пятьдесят
человек
во
Флориде,
That's
some
fucked
up
shit,
I
don't
care
what
ethnicity
or
religion
that
crazy
fuck
is
Это
какая-то
хрень
больная,
мне
плевать,
какой
он
национальности
или
веры,
этот
псих
чертов,
It's
my
opinion
that
he
deserves
a
blunt
object
lodged
into
his
temple
Мое
мнение
- он
заслуживает
тупой
предмет,
вонзенный
в
висок,
Smash
his
fucking
brain
in,
of
him
make
an
example
Разбить
его
гребаный
мозг,
сделать
из
него
пример,
That
motherfucker's
one
of
thousands
like
him
walking
this
earth
Этот
ублюдок
- один
из
тысяч
таких
же,
что
ходят
по
этой
земле,
Out
to
kill,
maim,
inflict
pain,
massive
suffering,
and
hurt
Убивают,
калечат,
причиняют
боль,
массовые
страдания
и
раны,
Got
me
some
friends
down
there
in
the
Sunshine
State
У
меня
есть
друзья
там,
в
Штате
Солнечного
Света,
Got
me
a
lot
of
love
for
them
and
I
know
that
my
love
for
them
is
reciprocated
Я
их
очень
люблю,
и
знаю,
что
моя
любовь
к
ним
взаимна,
So
I'm
gonna
write
a
song
in
honor
of
those
victims
in
Orlando
Поэтому
я
напишу
песню
в
честь
тех
жертв
в
Орландо,
Gonna
sing
a
song
for
them
up
in
Norway,
and
here's
how
it's
gonna
go
Спою
песню
для
них
в
Норвегии,
и
вот
как
она
будет
звучать.
For
all
the
families
who
lost
loved
ones
in
Orlando
Всем
семьям,
потерявшим
близких
в
Орландо,
There's
a
lot
of
love
for
you
all
over
the
world,
you
know
Знайте,
что
во
всем
мире
вас
окружает
большая
любовь,
Cause
all
of
you
were
just
having
fun,
then
you
lost
your
lives
Ведь
вы
просто
веселились,
а
потом
потеряли
свои
жизни,
My
thoughts
are
with
you
on
my
flight
from
Bergen
to
Trondheim
Мои
мысли
с
вами
на
моем
рейсе
из
Бергена
в
Тронхейм,
For
all
the
families
who
lost
loved
ones
in
Orlando
Всем
семьям,
потерявшим
близких
в
Орландо,
There's
a
lot
of
love
for
you
all
over
the
world,
you
know
Знайте,
что
во
всем
мире
вас
окружает
большая
любовь,
Cause
all
of
you
were
just
having
fun,
then
you
lost
your
lives
Ведь
вы
просто
веселились,
а
потом
потеряли
свои
жизни,
My
thoughts
are
with
you
on
my
flight
from
Bergen
to
Trondheim
Мои
мысли
с
вами
на
моем
рейсе
из
Бергена
в
Тронхейм.
Christina
Grimmie
was
shot
by
a
stalker
during
a
meet-and-greet
Кристину
Гримми
застрелил
сталкер
во
время
встречи
с
фанатами,
Just
like
John
Lennon
was
killed
by
a
crazy
fuck
at
the
Dakota
suite
Точно
так
же,
как
Джона
Леннона
убил
сумасшедший
ублюдок
в
отеле
"Дакота",
Just
like
Dimebag
Darrell
was
shot
three
times
in
the
head
on
stage
Точно
так
же,
как
Даймбэга
Даррелла
трижды
выстрелили
в
голову
на
сцене,
Just
like
young
Selena
was
killed
by
the
girl
who
ran
her
fanpage
Точно
так
же,
как
юную
Селену
убила
девушка,
которая
вела
ее
фан-страницу,
Recently
we
lost
the
greatest,
Muhammad
Ali
Недавно
мы
потеряли
величайшего,
Мухаммеда
Али,
Floated
like
a
butterfly
and
stung
like
a
bee
Он
порхал,
как
бабочка,
и
жалил,
как
пчела,
What
would
he
have
said
about
this
horrific
shit
in
Orlando?
Что
бы
он
сказал
об
этом
ужасном
дерьме
в
Орландо?
Well
the
answer
to
that
exactly
we're
never
going
to
know
Что
ж,
точного
ответа
на
это
мы
никогда
не
узнаем,
But
he
wrote
the
shortest
poem
in
all
the
world's
history
Но
он
написал
самое
короткое
стихотворение
во
всей
мировой
истории,
And
that
two
word
poem
embodies
his
beliefs
И
это
стихотворение
из
двух
слов
воплощает
его
убеждения,
He
was
giving
a
talk
at
a
college
and
a
student
asked
Он
выступал
с
речью
в
колледже,
и
студент
спросил:
"Ali,
a
poem
please?"
and
he
simply
replied
"Me,
we"
"Али,
пожалуйста,
стихотворение?"
- и
он
просто
ответил:
"Я,
мы".
Me,
we,
me,
we,
me,
we,
me,
we
Я,
мы,
я,
мы,
я,
мы,
я,
мы.
What
would
Ali
have
said
about
that
fucked
up
shit
in
Orlando?
Что
бы
сказал
Али
об
этой
хрени
в
Орландо?
I
already
told
you
the
answer
to
that,
we're
never
going
to
know
Я
уже
говорил
тебе,
что
ответа
на
это
мы
никогда
не
узнаем,
But
I
can
tell
you
one
thing
about
Ali
Но
я
могу
сказать
тебе
кое-что
об
Али,
That
I
definitely
know
he
stood
for
uplifting
Что
он
определенно
выступал
за
духовный
подъем,
To
always
exercize
your
spirit
and
your
soul
Чтобы
всегда
тренировать
свой
дух
и
свою
душу,
I
can
tell
you
one
thing
that
I
totally
fucking
know
Я
могу
сказать
тебе
одну
вещь,
которую
я
точно
знаю,
The
USA
better
get
its
shit
together
fast
on
gun
control
США
лучше
бы
поскорее
разобрались
с
контролем
над
оружием,
People
getting
killed
in
movie
theaters
Люди
гибнут
в
кинотеатрах,
Shot
in
malls
and
nightclubs
and
elementary
schools
Расстреливают
в
торговых
центрах,
ночных
клубах
и
начальных
школах,
Watch
the
cadre
of
crazy
fucks
setting
machine
gun
[?]
Смотри
на
эту
свору
сумасшедших
ублюдков,
устанавливающих
пулеметные
гнезда,
There
are
only
two
people
who
can
solve
this
atrocity
Есть
только
два
человека,
которые
могут
решить
эту
проблему,
This
sick
epidemic
that's
fucking
up
our
sense
of
safety
and
our
community
Эту
больную
эпидемию,
которая
разрушает
наше
чувство
безопасности
и
наше
общество,
There
are
only
two
people
that
can
end
these
senseless
fucking
shooting
sprees
in
the
world
Есть
только
два
человека,
которые
могут
положить
конец
этим
бессмысленным
перестрелкам
в
мире,
And
the
one
who
had
the
answer
was
the
late
great
Muhammad
Ali
И
тот,
у
кого
был
ответ,
был
покойный
великий
Мухаммед
Али,
There
are
only
two
people
who
can
put
an
end
to
this
ever-growing
disease
Есть
только
два
человека,
которые
могут
положить
конец
этой
постоянно
растущей
болезни,
And
those
two
people
are
me
and
we
И
эти
два
человека
- это
я
и
мы.
Me,
we,
me,
we,
me,
we,
me,
we
Я,
мы,
я,
мы,
я,
мы,
я,
мы.
My
flight
just
landed
yesterday
in
the
Czech
Republic
Мой
рейс
только
вчера
приземлился
в
Чешской
Республике,
Turkish
Radiohead
fans
attacked
at
a
listening
party
at
an
Istanbul,
what
the
fuck
Турецких
фанатов
Radiohead
избили
на
вечеринке
по
прослушиванию
альбома
в
Стамбуле,
какого
черта,
I
can't
say
I
ever
liked
Radiohead
too
much
myself
Не
могу
сказать,
что
когда-либо
сильно
любил
Radiohead,
But
that
doesn't
mean
I'd
walk
into
a
room
with
a
crowbar
and
try
to
beat
their
fans
to
death
Но
это
не
значит,
что
я
бы
вошел
в
комнату
с
ломом
и
попытался
забить
их
фанатов
до
смерти,
Okay,
so
it
was
a
holiday
and
it
was
protocol
to
be
fasting
Ладно,
так
это
был
праздник,
и
по
протоколу
нужно
было
поститься,
That
doesn't
justify
inflicting
pain
on
those
who
chose
to
go
out
dancing
Это
не
оправдывает
причинение
боли
тем,
кто
решил
пойти
потанцевать.
Ran
three
laps
around
my
hotel
in
Dublin
today
and
I
saw
a
rabbit
Сегодня
пробежал
три
круга
вокруг
своего
отеля
в
Дублине
и
увидел
кролика,
The
thing
was
so
fucking
big
he
looked
like
a
baby
kangaroo
galloping
towards
me
Эта
штука
была
такой
чертовски
большой,
что
он
был
похож
на
детеныша
кенгуру,
скачущего
ко
мне,
Then
he
veered
off
and
took
a
left
and
I
look
at
the
courtyard
pond
Затем
он
свернул
и
повернул
налево,
и
я
смотрю
на
пруд
во
дворе,
Full
of
lily
pads,
mallard
ducks,
and
koi
fish
Полный
листьев
кувшинок,
крякв
и
рыб
кои,
Why
is
this
world
simultaneously
so
beautiful
and
a
pile
of
shit?
Почему
этот
мир
одновременно
так
прекрасен
и
такой
дерьмовый?
Every
day
is
like
a
box
of
chocolates,
don't
know
what
we're
gonna
get
Каждый
день
как
коробка
конфет,
не
знаешь,
что
получишь,
But
I'm
happy
for
the
rabbit
and
the
ducks
near
the
koi
pond
that
I
saw
today
Но
я
рад
за
кролика
и
уток
у
пруда
с
кои,
которых
я
видел
сегодня,
And
I'm
grateful
for
the
convenience
store
clerk
that
was
kind
to
me
today
И
я
благодарен
продавцу
в
круглосуточном
магазине,
который
был
добр
ко
мне
сегодня,
And
I'm
grateful
for
[?]
voice
soothing
my
soul
as
I
took
a
nap
И
я
благодарен
за
голос
[?],
успокаивающий
мою
душу,
пока
я
дремал,
The
little
girl
in
a
balloon,
flight
or
fought
angel
of
death
in
Jail
Break
Маленькая
девочка
в
воздушном
шаре,
ангел
полета
или
борьбы
со
смертью
в
"Побеге
из
тюрьмы".
And
if
you
listen
to
Radiohead
on
holiday,
that's
okay
with
me
И
если
ты
слушаешь
Radiohead
в
праздник,
для
меня
это
нормально,
Whoever
you
want
to
share
a
bed
with,
that's
totally
okay
with
me
С
кем
бы
ты
ни
хотела
делить
постель,
для
меня
это
совершенно
нормально,
But
maiming
or
killing
because
of
someone's
race,
religion,
or
sexuality
is
2000%
not
okay
with
me
Но
калечить
или
убивать
из-за
расы,
религии
или
сексуальной
ориентации
кого-то
- это
на
2000%
ненормально
для
меня,
And
whoever
out
there
with
me
does
not
agree,
I
will
share
with
you
one
last
time
И
если
кто-то
со
мной
не
согласен,
я
поделюсь
с
тобой
в
последний
раз,
The
two
word
poem
about
Muhammad
Ali
Стихотворением
из
двух
слов
о
Мухаммеде
Али,
The
only
two
words
that
can
make
change
as
far
as
I
can
see
Единственными
двумя
словами,
которые
могут
изменить
ситуацию,
насколько
я
могу
судить,
And
again,
those
words
are
"me"
and
"we"
И
снова,
эти
слова
- "я"
и
"мы".
Me,
we,
me,
we,
me,
we,
me,
we
Я,
мы,
я,
мы,
я,
мы,
я,
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.