Sun Kil Moon - Duk Koo Kim - перевод текста песни на немецкий

Duk Koo Kim - Sun Kil Moonперевод на немецкий




Duk Koo Kim
Duk Koo Kim
looking out on my roof last night
Als ich letzte Nacht von meinem Dach aus schaute,
woken up from a dream
aus einem Traum erwacht,
i saw a typhoon coming in close
sah ich einen Taifun näherkommen,
bringing the clouds down to the sea
der die Wolken zum Meer herabzog,
making the world look gray and alone
die Welt grau und einsam erscheinen ließ,
taking all light from my view
alles Licht aus meiner Sicht nahm,
keeping everyone in
alle drinnen hielt
and keeping me here with you
und mich hier bei dir hielt.
around you now, i can't sleep no more baby
In deiner Nähe, kann ich nicht mehr schlafen, mein Schatz,
around you still, don't want to leave yet
in deiner Nähe, will ich noch nicht gehen.
woken up from a dream last night
Aus einem Traum erwacht letzte Nacht,
somewhere lost in war
irgendwo verloren im Krieg,
i couldn't feel my feet or hands
konnte ich meine Füße und Hände nicht fühlen,
i didn't feel right anymore
ich fühlte mich nicht mehr richtig,
i knew there I'd die alone
ich wusste, dass ich dort alleine sterben würde,
with no one to reach to
mit niemandem, an den ich mich wenden könnte,
but an angel came down
aber ein Engel kam herab
and brought me back to you
und brachte mich zu dir zurück.
i'd rather leave this world forever baby
Ich würde diese Welt lieber für immer verlassen, mein Liebling,
than let life go the way it's going
als das Leben so weitergehen zu lassen, wie es geht.
watching an old fight film last night
Schaute mir letzte Nacht einen alten Kampffilm an,
Ray Mancini and Duk Koo Kim
Ray Mancini und Duk Koo Kim,
the boy from Seoul was hanging on good
der Junge aus Seoul hielt gut durch,
but the pounding took to him
aber die Schläge setzten ihm zu,
and there in the square he lay alone
und dort auf dem Platz lag er allein,
without face without crown
ohne Gesicht, ohne Krone,
and the angel who looked upon him
und der Engel, der ihn ansah,
she never came down
kam nie herunter.
you never know what day is gonna pick you baby
Du weißt nie, welcher Tag dich erwischen wird, mein Schatz,
out of the air, out of nowhere
aus heiterem Himmel, aus dem Nichts.
come to me once more my love
Komm noch einmal zu mir, meine Liebe,
show me love I've never known
zeig mir Liebe, die ich nie gekannt habe,
sing to me once more my love
sing mir noch einmal vor, meine Liebe,
words from your younger years
Worte aus deinen jungen Jahren,
sing to me once more my love
sing mir noch einmal vor, meine Liebe,
songs that i love to hear
Lieder, die ich so gerne höre.
birds gather 'round my window
Vögel versammeln sich um mein Fenster,
fly with everything i love about the day
fliegen mit allem, was ich am Tag liebe,
flowers, blue and gold and orange
Blumen, blau und gold und orange,
rise with everything i love about the day
erheben sich mit allem, was ich am Tag liebe.
walk with me down these strange streets
Geh mit mir durch diese fremden Straßen,
how have we come to be here
wie sind wir hierher gekommen?
so kind are all these people
So freundlich sind all diese Menschen,
how have we come to know them
wie haben wir sie kennengelernt?





Авторы: Mark Edward Kozelek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.