Текст и перевод песни Sun Kil Moon - I Know It’s Pathetic But That Was the Greatest Night of My Life
I Know It’s Pathetic But That Was the Greatest Night of My Life
Я Знаю, Это Жалобно, Но Это Была Величайшая Ночь Моей Жизни
It
was
backstage
in
Moscow
late
one
night
Это
было
за
кулисами
в
Москве
поздно
вечером
We
shared
a
cigarette,
a
kiss
goodbye
Мы
поделились
сигаретой,
прощальным
поцелуем
Her
name
was
Cayenne,
so
young
and
soft
Ее
звали
Кайен,
такая
молодая
и
нежная
Her
hands
trembled
badly,
her
eyes
trailed
off
Ее
руки
сильно
дрожали,
ее
взгляд
блуждал
To
bottles
and
objects
around
the
room
По
бутылкам
и
предметам
вокруг
комнаты
My
backup
guitar,
a
tray
of
food
Моя
запасная
гитара,
поднос
с
едой
We
didn't
have
very
much
to
say
Нам
было
нечего
сказать
друг
другу
She
said
that
she'd
come
from
some
other
place
Она
сказала,
что
приехала
с
другого
места
A
town
called
Troyskirt,
maybe
Troysworth
Город
под
названием
Тройскирт,
возможно,
Тройсуорт
I
was
pretty
distracted
packing
my
stuff
Я
был
достаточно
рассеян,
собирая
свои
вещи
But
I
did
make
a
point
to
ask
her
to
stay
Но
я
все
же
попросил
ее
остаться
But
she
said
she
had
friends
that
she
had
to
go
see
Но
она
сказала,
что
ей
нужно
пойти
увидеться
с
друзьями
Later
that
summer
I
picked
up
my
mail
Позже
летом
я
получил
свою
почту
She
sent
me
a
letter
with
a
touching
detail
Она
прислала
мне
письмо
с
трогательной
деталью
"I
used
up
my
minutes
calling
hotels
"Я
израсходовала
все
свои
минуты
на
звонки
в
отели
To
find
you
that
night
but
to
no
avail"
Чтобы
найти
тебя
в
ту
ночь,
но
безуспешно"
"I
know
it's
pathetic,"
she
continued
to
write,
"Я
знаю,
это
жалко",
- продолжала
она
писать,
"But
that
was
the
greatest
night
of
my
life."
"Но
это
была
величайшая
ночь
в
моей
жизни."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.