Текст и перевод песни Sun Kil Moon - Lone Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
under
the
Lone
Star
Я
иду
под
Одинокой
звездой
Along
the
rocks
and
the
shiny
black
water
Вдоль
скал
и
блестящей
черной
воды
At
the
end
of
a
pier
a
woman
is
alone,
hands
folded,
praying
В
конце
пирса
женщина
одна,
сложив
руки,
молится
I
left
her
alone,
I
didn't
feel
comfortable
staying
Я
оставил
ее
в
покое,
мне
было
некомфортно
оставаться
Inside
of
all
of
us,
this
pain,
we
pity
ourselves
Внутри
каждого
из
нас
эта
боль,
мы
жалеем
себя
Boo
fuckin'
hoo
Блядь,
бу-ху
Well
guess
what,
you
fucking
asshole?
Ну
и
знаешь
что,
ты,
гребаный
мудак?
It
ain't
all
about
you
Это
не
все
о
тебе
There
are
people
in
this
world
who
have
dead
children
Есть
люди
в
этом
мире,
у
которых
умерли
дети
They're
deeply
grieving
Они
глубоко
скорбят
So
quit
your
bitching,
you
poor
little
minor
victim
Так
что
прекрати
ныть,
ты,
бедная
маленькая
жертва
That
woman
on
the
pier
was
suffering
something
heavy
Та
женщина
на
пирсе
переживала
что-то
тяжелое
Her
eyes
were
drippin'
with
tears
Ее
глаза
были
полны
слез
I'm
49
years
old
and
let
me
tell
you
something
Мне
49
лет,
и
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
I'm
intuitive,
my
dear
Я
интуитивен,
моя
дорогая
I
gave
her
space,
and
in
my
throat
was
a
lump
Я
дал
ей
пространство,
а
в
горле
у
меня
был
ком
And
I
watched
her
from
a
nearby
secluded
place
for
an
hour
and
a
half
and
made
sure
she
didn't
jump
И
я
наблюдал
за
ней
из
укромного
места
в
течение
полутора
часов
и
следил,
чтобы
она
не
прыгнула
Cars
beating
down
the
Carquinez
Bridge
Машины
мчатся
по
мосту
Каркинез
Shit
coming
out
the
smokestack
Из
дымовой
трубы
валит
дерьмо
Trains
coming
down
the
train
tracks
Поезда
идут
по
железнодорожным
путям
Starbucks
on
my
walk
back
Starbucks
на
обратном
пути
Cars
beating
down
the
Carquinez
Bridge
Машины
мчатся
по
мосту
Каркинез
Shit
coming
out
the
smokestack
Из
дымовой
трубы
валит
дерьмо
Trains
coming
down
the
train
tracks
Поезда
идут
по
железнодорожным
путям
Starbucks
on
my
walk
back
Starbucks
на
обратном
пути
Planted
some
cacti
by
the
picnic
table
Посадил
кактусы
у
столика
для
пикника
Where
the
little
grey
cat
is
cutely
cradled
Где
мило
прижался
маленький
серый
котенок
And
the
orange
California
poppy
И
оранжевый
калифорнийский
мак
Sniffing
the
euphoric
scent
of
the
Eucalyptics
tree
Вдыхает
эйфорический
аромат
эвкалипта
Walked
past
the
7-11
I
went
to
the
taco
truck
Прошел
мимо
7-11,
я
пошел
к
фургончику
с
тако
Sunny
California
day,
no
rain
in
April,
good
luck
Солнечный
калифорнийский
день,
без
дождя
в
апреле,
удачи
Pet
my
two
favorite
cats,
they're
so
cute
in
their
usual
tucked
away
spaces
Погладил
двух
своих
любимых
кошек,
они
такие
милые
в
своих
обычных
укромных
уголках
They're
so
cute,
I
want
to
eat
their
faces
Они
такие
милые,
что
я
хочу
съесть
их
мордочки
This
part
of
the
song
sounds
like
a
beautiful
Cameron
Crowe
film
score
Эта
часть
песни
звучит
как
прекрасный
саундтрек
к
фильму
Кэмерона
Кроу
Jimmy
Page-influenced,
or
a
Nancy
Wilson
Под
влиянием
Джимми
Пейджа
или
Нэнси
Уилсон
All
three
artists
whom
I
deeply
adore
Все
трое
артистов,
которых
я
глубоко
обожаю
One
December
under
the
Christmas
tree
В
один
декабрь
под
елкой
Heart's
Dream
Boat
Annie
and
Led
Zeppelin
III
Heart's
Dream
Boat
Annie
и
Led
Zeppelin
III
That's
the
way
it
ought
to
be
Вот
как
должно
быть
That's
the
way
it
ought
to
be
Вот
как
должно
быть
I
was
banned
by
a
church
leader
from
playing
a
city
in
the
state
of
Texas
Руководитель
церкви
запретил
мне
играть
в
городе
в
штате
Техас
Said
he
heard
from
this
dude
that
they
read
that
I
was
sexist
Сказал,
что
слышал
от
этого
чувака,
что
они
читали,
что
я
сексист
I
said
guess
what,
San
Antonio,
Texas?
Я
сказал,
знаешь
что,
Сан-Антонио,
Техас?
I
still
love
you,
you
Jack
Johnson-born
and
bred
state
of
the
country,
very
best
barbecue
Я
все
еще
люблю
тебя,
штат
страны,
где
родился
Джек
Джонсон,
лучшее
барбекю
Gonna
ban
me
from
San
Antonio?
No
you
don't
Собираешься
забанить
меня
из
Сан-Антонио?
Нет,
не
получится
I'm
gonna
be
back
and
play
a
show
and
get
me
some
tacos
Я
вернусь
и
сыграю
шоу
и
съем
тако
And
North
Carolina,
let
me
tell
you
something
И
Северная
Каролина,
позвольте
мне
сказать
вам
кое-что
I
reiterate,
you
take
the
cake
Повторяю,
ты
берешь
пирог
For
the
most
beautiful
of
all
hillbilly
states
За
самый
красивый
из
всех
деревенских
штатов
But
you
won't
let
a
transgender
use
a
bathroom
of
their
choice?
Но
вы
не
позволите
трансгендеру
пользоваться
туалетом
по
своему
выбору?
What
kind
of
bullshit
is
that,
you
good
old
hillbilly
boys
Что
это
за
хрень,
деревенские
парни?
Gonna
play
a
show
in
Chapel
Hill
next
year,
you'll
see
В
следующем
году
сыграю
шоу
в
Чапел-Хилл,
увидите
And
all
transgenders
are
invited,
I'm
gonna
let
them
get
in
for
free
И
все
трансгендеры
приглашены,
я
впущу
их
бесплатно
And
they
can
use
the
men's
bathroom
in
the
venue
if
they
used
to
be
a
girl
И
они
могут
пользоваться
мужским
туалетом
в
заведении,
если
раньше
были
девочками
And
they
can
use
the
women's
bathroom
in
the
venue
if
they
used
to
be
a
boy
И
они
могут
пользоваться
женским
туалетом
в
заведении,
если
раньше
были
мальчиками
What
the
fuck
is
it
to
you
Какого
хрена
тебе
до
этого
They're
worthy
of
dignity
and
respect
and
use
of
any
goddamn
toilet
Они
достойны
достоинства,
уважения
и
использования
любого
чертова
туалета
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Why
are
you
fucking
wearing
that
shit?
(fuck!)
Зачем
ты,
блядь,
это
носишь?
(блядь!)
Got
me
some
friends
over
there
and
they're
good
smart
hillbillies
У
меня
там
есть
друзья,
и
они
хорошие
умные
деревенщины
Billy
and
Chucky
and
Kimmy
and
Bobby
and
Becky
Билли,
Чаки,
Кимми,
Бобби
и
Бекки
They
don't
support
this
transgender
law
Они
не
поддерживают
этот
закон
о
трансгендерах
They'll
be
driving
to
my
show
in
Chapel
Hill
from
Asheville
Они
приедут
на
мое
шоу
в
Чапел-Хилл
из
Ашвилла
I'm
from
Ohio
and
therefore
I'm
a
hick
Я
из
Огайо
и
поэтому
я
деревенщина
Call
me
one,
and
I
won't
be
offended
by
it
Назови
меня
так,
и
я
не
обижусь
Hicks
and
hillbillies,
unite
and
get
along
Деревенщины
и
провинциалы,
объединяйтесь
и
ладьте
Rednecks,
bury
your
axe
with
transgenders
and
be
strong
Реднеки,
закопайте
свой
топор
с
трансгендерами
и
будьте
сильными
Rednecks,
bury
the
axe
with
transgenders
and
be
strong
Реднеки,
закопайте
топор
с
трансгендерами
и
будьте
сильными
Rednecks,
bury
the
axe
with
transgenders
and
sing
along
Реднеки,
закопайте
топор
с
трансгендерами
и
подпевайте
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
Rednecks,
lighten
up
and
amend
transgender
law
Реднеки,
расслабьтесь
и
измените
закон
о
трансгендерах
When
Donald
Trump
becomes
president
Когда
Дональд
Трамп
станет
президентом
Blame
it
on
Facebook,
Yelp
and
reality
TV
Вините
в
этом
Facebook,
Yelp
и
реалити-шоу
And
Twitter
and
Uber
and
Google
and
video
games
and
every
other
thing
that
has
turned
this
country
И
Twitter,
и
Uber,
и
Google,
и
видеоигры,
и
все
остальное,
что
превратило
эту
страну
Into
a
bunch
of
dumbed-down
slaves
of
technology
В
кучу
отупевших
рабов
технологий
We
wanted
dumb
headlines,
well
baby,
we
got
it
Мы
хотели
тупых
заголовков,
ну
детка,
мы
получили
это
We
wanted
instant
gratification,
right
well
baby,
we
got
it
Мы
хотели
мгновенного
удовлетворения,
ну
детка,
мы
получили
это
We
wanted
stupid
entertainment,
baby,
we
asked
for
it
Мы
хотели
тупых
развлечений,
детка,
мы
просили
об
этом
This
dumb
motherfucker
will
be
on
the
news
every
fucking
day
Этот
тупой
ублюдок
будет
в
новостях
каждый
божий
день
And
we
willed
it
И
мы
этого
хотели
He
is
a
hundred
percent
full-on
our
creation
Он
на
сто
процентов
наше
творение
He
is
proof
that
we
choose
apps
over
education
Он
- доказательство
того,
что
мы
выбираем
приложения
вместо
образования
He
is
proof
of
our
mind-numbing
Internet
obsession
Он
- доказательство
нашей
ошеломляющей
одержимости
Интернетом
He's
the
result
of
our
dumb-fuck-starin'-at-our-phones
attention
span
limitations
Он
- результат
наших
ограничений
внимания,
когда
мы,
тупые
ублюдки,
пялимся
в
свои
телефоны
People
sittin'
around
hatin'
on
Donald
Trump
Люди
сидят
и
ненавидят
Дональда
Трампа
We
can't
face
it,
but
we
asked
for
this
junk
Мы
не
можем
с
этим
смириться,
но
мы
просили
об
этом
мусоре
Not
directly,
but
we
fail
to
see
Не
напрямую,
но
мы
не
видим
How
our
stupidity
willed
him
into
candidacy
Как
наша
глупость
привела
его
к
кандидатуре
Go
ahead
and
take
your
smartphone
out
Давай,
доставай
свой
смартфон
Send
a
tweet
to
the
world
and
pout
pout
pout
Отправь
твит
миру
и
надуйся,
надуйся,
надуйся
We
planted
the
seed,
and
it's
come
to
its
fruition
Мы
посадили
семя,
и
оно
принесло
свои
плоды
Make
no
mistake,
Donald
Trump
is
our
creation
Не
заблуждайтесь,
Дональд
Трамп
- наше
творение
Go
ahead
and
have
your
'Oh
my
fucking
God'
reaction
Давай,
выдай
свою
реакцию
"О
боже
мой"
When
he's
elected,
threaten
to
move
to
Vancouver,
Canada,
or
Athens,
Greece
Когда
его
изберут,
пригрози
переехать
в
Ванкувер,
Канаду
или
Афины,
Греция
As
George
Carlin
said
one
night,
"I
believe
you
have
to
be
asleep
Как
однажды
ночью
сказал
Джордж
Карлин:
"Я
считаю,
что
ты
должен
спать
To
believe
in
the
American
Dream"
Чтобы
верить
в
американскую
мечту"
So
all
of
us
zone
the
fuck
out
a
minute,
get
some
popcorn,
watch
some
Trump
Так
что
давайте
все
на
минуту
отключимся,
возьмем
попкорн,
посмотрим
немного
Трампа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.