Sun Kil Moon - Micheline - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sun Kil Moon - Micheline




Micheline
Мишлен
Micheline used to come to our house and knock on our door.
Мишлен приходила к нам домой и стучала в нашу дверь.
My dad would answer and say, "What do you want girl?"
Мой папа открывал и говорил: "Чего тебе, девочка?"
And she'd say, "Can I take a bath with Mark?"
А она говорила: "Можно мне принять ванну с Марком?"
My dad would say, "My son ain't here,"
Мой папа говорил: "Моего сына нет дома",
Send her home and shut the door and we'd all laugh.
Отправлял ее домой, закрывал дверь, и мы все смеялись.
And Micheline would walk down the street
А Мишлен шла по улице,
Glowing and smiling like she just got Paul McCartney's autograph.
Сияя и улыбаясь, как будто только что получила автограф Пола Маккартни.
Her brain worked a little slower than the others; she wore thick-rimmed glasses.
Ее мозг работал немного медленнее, чем у других; она носила очки с толстой оправой.
She took a different bus to school than other kids and was in different kid of classes.
Она ездила в школу на другом автобусе, чем другие дети, и училась в других классах.
When she got older a neighborhood thug moved in with her
Когда она стала старше, к ней переехал соседский бандит
And started taking her welfare payments.
И начал забирать ее пособие.
He took her down to the bank,
Он отвел ее в банк,
Helped her withdraw her savings that was put away for her and he went off with it.
Помог ей снять все ее сбережения, которые откладывались для нее, и скрылся с ними.
The cops caught up with him, he did a little time and cut too many years later.
Полиция поймала его, он немного посидел, а через много лет вышел.
He's doing life in a Florida penitentiary with his father, both of them for murder.
Сейчас он до конца жизни сидит во флоридской тюрьме вместе со своим отцом, оба за убийство.
Micheline, Micheline. Micheline, Micheline. Micheline, Micheline, Micheline.
Мишлен, Мишлен. Мишлен, Мишлен. Мишлен, Мишлен, Мишлен.
She wanted love like anyone else.
Она хотела любви, как и все остальные.
Micheline, Micheline, Micheline,
Мишлен, Мишлен, Мишлен,
She had dreams like anyone else.
У нее были мечты, как и у всех остальных.
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett, my friend Brett, he liked to play the guitar.
Мой друг Бретт, мой друг Бретт, мой друг Бретт, мой друг Бретт, он любил играть на гитаре.
But he had an awkward way of playing barre chords
Но у него была странная манера брать баррэ,
With two fingers spreading his index and middle fingers really far apart.
Двумя пальцами, широко расставляя указательный и средний.
One day in band practice he dropped like a deer was shot and was flipping around like a fish.
Однажды на репетиции группы он упал, как подстреленный олень, и начал биться, как рыба.
He had an aneurysm triggered by a nerve in his hand from the strain he was putting on it.
У него случилась аневризма, вызванная защемлением нерва в руке от напряжения, которое он на нее оказывал.
I went to see him in Ohio; he had a horseshoe shaped scar on his scalp and he talked real slow.
Я поехал навестить его в Огайо; у него был шрам в форме подковы на голове, и он говорил очень медленно.
We played pool like we did in our teens and his head was shaved and he still wore bell-bottomed jeans.
Мы играли в бильярд, как в юности, его голова была обрита, и на нем все еще были расклешенные джинсы.
In '99 I was on tour in Sweden when I called home
В 99-м я был на гастролях в Швеции и позвонил домой,
To tell my mom that I got a part in a movie
Чтобы рассказать маме, что получил роль в кино,
When she said "Mark, there's something that you need to know."
А она сказала: "Марк, есть кое-что, что тебе нужно знать".
"Brett died the other day, you really should send a letter to his mom and dad."
"Бретт умер на днях, тебе бы стоило написать письмо его маме и папе".
And I got on my train in Malmo
И я сел в свой поезд в Мальмё
And looked out at the snow feeling somewhere between happy and sad.
И смотрел на снег, чувствуя себя где-то между счастьем и грустью.
My friend Brett, my friend Brett. My friend Brett, my friend Brett.
Мой друг Бретт, мой друг Бретт. Мой друг Бретт, мой друг Бретт.
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett.
Мой друг Бретт, мой друг Бретт, мой друг Бретт.
He had a wife and a son.
У него остались жена и сын.
My friend Brett, my friend Brett, my friend Brett.
Мой друг Бретт, мой друг Бретт, мой друг Бретт.
He just liked to play guitar and he never hurt anyone.
Он просто любил играть на гитаре и никогда никому не делал зла.
My grandma, my grandma, my grandma, my grandma, my grandma, my grandma.
Моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка.
Before she passed away we'd go and visit her at my aunt's house when I was small.
До того как она умерла, мы ходили навещать ее в доме моей тети, когда я был маленьким.
I couldn't bear the shape she was in so at the top of the driveway I'd sit in the car.
Я не мог вынести ее состояния, поэтому, доезжая до дома, оставался сидеть в машине.
One day I was just fucking around when I put it in reverse and I was free-falling.
Однажды я просто дурачился, как вдруг случайно включил задний ход и покатился вниз.
I remember the car moving backwards; my heart was beating and I blacked out.
Я помню, как машина едет назад; мое сердце колотилось, и у меня потемнело в глазах.
Another car was coming down the street and I totaled them both and I got knocked out.
По улице ехала другая машина, и я разбил обе машины, а сам потерял сознание.
My grandma, my grandma, my grandma, my grandma, my grandma, my grandma.
Моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка.
First time I met her, she lived in L.A.; I think it was Huntington Park.
Когда я впервые увидел ее, она жила в Лос-Анджелесе; кажется, в Хантингтон-Бич.
I made friends with a kid named Marceau and another kid named Cyrus Hunt.
Я подружился с мальчиком по имени Марсо и еще одним мальчиком по имени Сайрус Хант.
We'd go downtown and get ice cream and feed french fries to the pigeons
Мы ходили в центр города, ели мороженое, кормили голубей картофелем фри
And talk to the handicapped vets from Vietnam.
И разговаривали с ветеранами войны во Вьетнаме-инвалидами.
It was the first time I saw a hummingbird, a palm tree, or a lizard.
Тогда я впервые увидел колибри, пальму и ящерицу.
Or saw an ocean, or heard David Bowie's "Young Americans"
Впервые увидел океан, услышал песню Дэвида Боуи "Young Americans"
And I saw the movie "Benji" in theaters.
И посмотрел в кинотеатре фильм "Бенджи".
My grandma, my grandma. My grandma, my grandma.
Моя бабушка, моя бабушка. Моя бабушка, моя бабушка.
My grandma, my grandma, my grandma.
Моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка.
I heard she had a pretty hard life.
Я слышал, у нее была довольно трудная жизнь.
But after her first husband passed away
Но после того, как ее первый муж умер,
She met a man from California and he treated her really nice.
Она встретила мужчину из Калифорнии, и он очень хорошо к ней относился.
My grandma, my grandma. My grandma, my grandma.
Моя бабушка, моя бабушка. Моя бабушка, моя бабушка.
My grandma, my grandma, my grandma.
Моя бабушка, моя бабушка, моя бабушка.
My grandma was diagnosed at 62.
Моей бабушке поставили диагноз в 62 года.
Her kids stepped up to the plate for her and were there the whole way through.
Ее дети не бросили ее и были рядом до самого конца.





Авторы: Mark Kozelek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.