Текст и перевод песни Sun Kil Moon - Micheline
Micheline
used
to
come
to
our
house
and
knock
on
our
door.
Мишлен
приходила
к
нам
домой
и
стучала
в
нашу
дверь.
My
dad
would
answer
and
say,
"What
do
you
want
girl?"
Мой
папа
открывал
и
говорил:
"Чего
тебе,
девочка?"
And
she'd
say,
"Can
I
take
a
bath
with
Mark?"
А
она
говорила:
"Можно
мне
принять
ванну
с
Марком?"
My
dad
would
say,
"My
son
ain't
here,"
Мой
папа
говорил:
"Моего
сына
нет
дома",
Send
her
home
and
shut
the
door
and
we'd
all
laugh.
Отправлял
ее
домой,
закрывал
дверь,
и
мы
все
смеялись.
And
Micheline
would
walk
down
the
street
А
Мишлен
шла
по
улице,
Glowing
and
smiling
like
she
just
got
Paul
McCartney's
autograph.
Сияя
и
улыбаясь,
как
будто
только
что
получила
автограф
Пола
Маккартни.
Her
brain
worked
a
little
slower
than
the
others;
she
wore
thick-rimmed
glasses.
Ее
мозг
работал
немного
медленнее,
чем
у
других;
она
носила
очки
с
толстой
оправой.
She
took
a
different
bus
to
school
than
other
kids
and
was
in
different
kid
of
classes.
Она
ездила
в
школу
на
другом
автобусе,
чем
другие
дети,
и
училась
в
других
классах.
When
she
got
older
a
neighborhood
thug
moved
in
with
her
Когда
она
стала
старше,
к
ней
переехал
соседский
бандит
And
started
taking
her
welfare
payments.
И
начал
забирать
ее
пособие.
He
took
her
down
to
the
bank,
Он
отвел
ее
в
банк,
Helped
her
withdraw
her
savings
that
was
put
away
for
her
and
he
went
off
with
it.
Помог
ей
снять
все
ее
сбережения,
которые
откладывались
для
нее,
и
скрылся
с
ними.
The
cops
caught
up
with
him,
he
did
a
little
time
and
cut
too
many
years
later.
Полиция
поймала
его,
он
немного
посидел,
а
через
много
лет
вышел.
He's
doing
life
in
a
Florida
penitentiary
with
his
father,
both
of
them
for
murder.
Сейчас
он
до
конца
жизни
сидит
во
флоридской
тюрьме
вместе
со
своим
отцом,
оба
за
убийство.
Micheline,
Micheline.
Micheline,
Micheline.
Micheline,
Micheline,
Micheline.
Мишлен,
Мишлен.
Мишлен,
Мишлен.
Мишлен,
Мишлен,
Мишлен.
She
wanted
love
like
anyone
else.
Она
хотела
любви,
как
и
все
остальные.
Micheline,
Micheline,
Micheline,
Мишлен,
Мишлен,
Мишлен,
She
had
dreams
like
anyone
else.
У
нее
были
мечты,
как
и
у
всех
остальных.
My
friend
Brett,
my
friend
Brett,
my
friend
Brett,
my
friend
Brett,
he
liked
to
play
the
guitar.
Мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт,
он
любил
играть
на
гитаре.
But
he
had
an
awkward
way
of
playing
barre
chords
Но
у
него
была
странная
манера
брать
баррэ,
With
two
fingers
spreading
his
index
and
middle
fingers
really
far
apart.
Двумя
пальцами,
широко
расставляя
указательный
и
средний.
One
day
in
band
practice
he
dropped
like
a
deer
was
shot
and
was
flipping
around
like
a
fish.
Однажды
на
репетиции
группы
он
упал,
как
подстреленный
олень,
и
начал
биться,
как
рыба.
He
had
an
aneurysm
triggered
by
a
nerve
in
his
hand
from
the
strain
he
was
putting
on
it.
У
него
случилась
аневризма,
вызванная
защемлением
нерва
в
руке
от
напряжения,
которое
он
на
нее
оказывал.
I
went
to
see
him
in
Ohio;
he
had
a
horseshoe
shaped
scar
on
his
scalp
and
he
talked
real
slow.
Я
поехал
навестить
его
в
Огайо;
у
него
был
шрам
в
форме
подковы
на
голове,
и
он
говорил
очень
медленно.
We
played
pool
like
we
did
in
our
teens
and
his
head
was
shaved
and
he
still
wore
bell-bottomed
jeans.
Мы
играли
в
бильярд,
как
в
юности,
его
голова
была
обрита,
и
на
нем
все
еще
были
расклешенные
джинсы.
In
'99
I
was
on
tour
in
Sweden
when
I
called
home
В
99-м
я
был
на
гастролях
в
Швеции
и
позвонил
домой,
To
tell
my
mom
that
I
got
a
part
in
a
movie
Чтобы
рассказать
маме,
что
получил
роль
в
кино,
When
she
said
"Mark,
there's
something
that
you
need
to
know."
А
она
сказала:
"Марк,
есть
кое-что,
что
тебе
нужно
знать".
"Brett
died
the
other
day,
you
really
should
send
a
letter
to
his
mom
and
dad."
"Бретт
умер
на
днях,
тебе
бы
стоило
написать
письмо
его
маме
и
папе".
And
I
got
on
my
train
in
Malmo
И
я
сел
в
свой
поезд
в
Мальмё
And
looked
out
at
the
snow
feeling
somewhere
between
happy
and
sad.
И
смотрел
на
снег,
чувствуя
себя
где-то
между
счастьем
и
грустью.
My
friend
Brett,
my
friend
Brett.
My
friend
Brett,
my
friend
Brett.
Мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт.
Мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт.
My
friend
Brett,
my
friend
Brett,
my
friend
Brett.
Мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт.
He
had
a
wife
and
a
son.
У
него
остались
жена
и
сын.
My
friend
Brett,
my
friend
Brett,
my
friend
Brett.
Мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт,
мой
друг
Бретт.
He
just
liked
to
play
guitar
and
he
never
hurt
anyone.
Он
просто
любил
играть
на
гитаре
и
никогда
никому
не
делал
зла.
My
grandma,
my
grandma,
my
grandma,
my
grandma,
my
grandma,
my
grandma.
Моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка.
Before
she
passed
away
we'd
go
and
visit
her
at
my
aunt's
house
when
I
was
small.
До
того
как
она
умерла,
мы
ходили
навещать
ее
в
доме
моей
тети,
когда
я
был
маленьким.
I
couldn't
bear
the
shape
she
was
in
so
at
the
top
of
the
driveway
I'd
sit
in
the
car.
Я
не
мог
вынести
ее
состояния,
поэтому,
доезжая
до
дома,
оставался
сидеть
в
машине.
One
day
I
was
just
fucking
around
when
I
put
it
in
reverse
and
I
was
free-falling.
Однажды
я
просто
дурачился,
как
вдруг
случайно
включил
задний
ход
и
покатился
вниз.
I
remember
the
car
moving
backwards;
my
heart
was
beating
and
I
blacked
out.
Я
помню,
как
машина
едет
назад;
мое
сердце
колотилось,
и
у
меня
потемнело
в
глазах.
Another
car
was
coming
down
the
street
and
I
totaled
them
both
and
I
got
knocked
out.
По
улице
ехала
другая
машина,
и
я
разбил
обе
машины,
а
сам
потерял
сознание.
My
grandma,
my
grandma,
my
grandma,
my
grandma,
my
grandma,
my
grandma.
Моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка.
First
time
I
met
her,
she
lived
in
L.A.;
I
think
it
was
Huntington
Park.
Когда
я
впервые
увидел
ее,
она
жила
в
Лос-Анджелесе;
кажется,
в
Хантингтон-Бич.
I
made
friends
with
a
kid
named
Marceau
and
another
kid
named
Cyrus
Hunt.
Я
подружился
с
мальчиком
по
имени
Марсо
и
еще
одним
мальчиком
по
имени
Сайрус
Хант.
We'd
go
downtown
and
get
ice
cream
and
feed
french
fries
to
the
pigeons
Мы
ходили
в
центр
города,
ели
мороженое,
кормили
голубей
картофелем
фри
And
talk
to
the
handicapped
vets
from
Vietnam.
И
разговаривали
с
ветеранами
войны
во
Вьетнаме-инвалидами.
It
was
the
first
time
I
saw
a
hummingbird,
a
palm
tree,
or
a
lizard.
Тогда
я
впервые
увидел
колибри,
пальму
и
ящерицу.
Or
saw
an
ocean,
or
heard
David
Bowie's
"Young
Americans"
Впервые
увидел
океан,
услышал
песню
Дэвида
Боуи
"Young
Americans"
And
I
saw
the
movie
"Benji"
in
theaters.
И
посмотрел
в
кинотеатре
фильм
"Бенджи".
My
grandma,
my
grandma.
My
grandma,
my
grandma.
Моя
бабушка,
моя
бабушка.
Моя
бабушка,
моя
бабушка.
My
grandma,
my
grandma,
my
grandma.
Моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка.
I
heard
she
had
a
pretty
hard
life.
Я
слышал,
у
нее
была
довольно
трудная
жизнь.
But
after
her
first
husband
passed
away
Но
после
того,
как
ее
первый
муж
умер,
She
met
a
man
from
California
and
he
treated
her
really
nice.
Она
встретила
мужчину
из
Калифорнии,
и
он
очень
хорошо
к
ней
относился.
My
grandma,
my
grandma.
My
grandma,
my
grandma.
Моя
бабушка,
моя
бабушка.
Моя
бабушка,
моя
бабушка.
My
grandma,
my
grandma,
my
grandma.
Моя
бабушка,
моя
бабушка,
моя
бабушка.
My
grandma
was
diagnosed
at
62.
Моей
бабушке
поставили
диагноз
в
62
года.
Her
kids
stepped
up
to
the
plate
for
her
and
were
there
the
whole
way
through.
Ее
дети
не
бросили
ее
и
были
рядом
до
самого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kozelek
Альбом
Benji
дата релиза
14-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.