Текст и перевод песни Sun Kil Moon - The Possum
Yesterday,
I
was
working
in
my
yard
when
I
saw
a
possum
Вчера
я
работал
во
дворе,
когда
увидел
опоссума
Swinging
in
the
foothills
and
he
was
all
beat
up
and
hobbling
Качающегося
у
подножия
холма,
всего
побитого
и
хромающего
I
got
a
closer
look
and
his
foot
was
mangled
Я
подошел
ближе
и
увидел,
что
его
лапа
искалечена
I
was
woken
up
earlier
by
what
I
thought
was
the
cat
tangled
Рано
утром
меня
разбудил
шум
— я
подумал,
что
это
кот
запутался
в
чем-то
But
it
was
him
who
got
it
bad
from
the
cat
that
night
Но
это
был
он,
которого
в
ту
ночь
сильно
поранил
кот
Slowly
down
the
hill
when
he
slipped
under
the
fence
Он
медленно
спустился
с
холма
и
пролез
под
забором
I
brought
myself
up
to
check
him
out;
he
found
the
milk
under
the
air
conditioner
Я
подошел
к
нему
поближе,
чтобы
осмотреть;
он
нашел
молоко
под
кондиционером
I
pointed
him
out
to
Caroline,
she
crouched
down
and
he
was
shaking
and
full
of
fear
Я
позвал
Кэролайн,
она
присела,
а
он
весь
дрожал
и
был
полон
страха
And
when
she
stood
up,
I
asked,
"Baby,
why
you
crying?"
Когда
она
встала,
я
спросил:
«Малышка,
почему
ты
плачешь?»
She
said,
"Because
he's
cute
and
he's
down
there
and
he's
dying"
Она
сказала:
«Потому
что
он
милый,
он
там,
и
он
умирает»
I
went
up
to
my
room
and
I
got
a
call
from
Justin
Я
поднялся
к
себе
в
комнату
и
получил
звонок
от
Джастина
He
was
in
San
Francisco
and
Godflesh
was
playing
Он
был
в
Сан-Франциско,
и
там
играла
группа
Godflesh
Caroline
drove
me
halfway
there
where
I
met
Tony
Кэролайн
довезла
меня
до
середины
пути,
где
я
встретился
с
Тони
And
we
drove
to
the
city
and
we
parked
out
in
front
of
the
DNA
И
мы
поехали
в
город
и
припарковались
перед
зданием
DNA
Justin
and
us,
we
had
some
laughs
and
we
took
photographs
backstage
Джастин
и
мы,
мы
посмеялись
и
сфотографировались
за
кулисами
And
our
guts
were
protruding
and
all
of
them
and
we
just
kept
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
И
наши
животы
выпирали,
и
все
они,
и
мы
все
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
Laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
Смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
Laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
Смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
Laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
and
laughing
Смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
и
смеялись
And
when
Godflesh
took
the
stage,
Tony
and
I,
we
stood
there
floored
И
когда
Godflesh
вышли
на
сцену,
мы
с
Тони
стояли
ошарашенные
Drum
machines
hammered
and
feedback
blazed
Драм-машины
стучали,
а
фидбэк
пылал
For
a
moment,
everybody
grew
silent
На
мгновение
все
замолчали
While
Justin
tuned
his
guitar;
like
a
church,
it
got
so
quiet
Пока
Джастин
настраивал
свою
гитару;
как
в
церкви,
стало
так
тихо
Just
for
a
minute,
and
then
they
all
soared
together
Всего
на
минуту,
а
потом
они
все
взмыли
вместе
Like
a
car
off
a
cliff,
we
crashed
and
burned
over
and
over
and
again
and
again
Как
машина,
упавшая
с
обрыва,
мы
разбились
и
сгорели
снова
и
снова
и
снова
и
снова
и
снова
They
threw
hard
vicious
guttural
B-flats
Они
бросали
тяжелые,
свирепые,
гортанные
B-бемоли
Justin
runs
to
the
mic
like
a
hungry
grey
white
Джастин
бросился
к
микрофону,
как
голодный
седой
волк
He
was
on
fire,
giving
it
everything
he
had
and
killing
it
that
night!
Он
был
на
высоте,
отдавая
все,
что
у
него
было,
и
убивал
в
ту
ночь!
Tearing
out
his
prey
and
it
came
to
a
screeching
halt
Разрывая
свою
добычу,
и
все
закончилось
с
визгом
A
relentless
and
beautiful
voice,
a
70
minute
assault
Беспощадный
и
прекрасный
голос,
70-минутный
штурм
And
then
he
bowed
down
and
he
set
his
seven
string
electric
guitar
down
А
потом
он
поклонился
и
поставил
свою
семиструнную
электрогитару
And
screeched
to
holy
hell
and
they
disappeared
and
off
went
the
crowd
И
завопил
во
всю
глотку,
и
они
исчезли,
и
толпа
ушла
Then
we
had
pizza
and
I
came
back
to
my
apartment
in
the
city
Потом
мы
поели
пиццы,
и
я
вернулся
в
свою
квартиру
в
городе
Until
4AM,
I
watched
movies
and
my
ears
were
ringing
До
4 утра
я
смотрел
фильмы,
и
у
меня
звенело
в
ушах
And
I
called
Caroline
out
at
the
house
И
я
позвонил
Кэролайн
домой
We
talked
about
the
concert,
about
the
possum
down
in
the
nook
Мы
говорили
о
концерте,
о
опоссуме
в
норке
And
the
ocean
air
came
through
my
window
И
морской
воздух
входил
в
мое
окно
And
the
sound
of
foghorns,
and
then
when
I
woke
И
звук
сирены
туманных
горнов,
а
когда
я
проснулся
Godflesh
was
down
in
LA
Godflesh
были
в
Лос-Анджелесе
Tony
had
an
open
house
that
day
У
Тони
в
тот
день
был
день
открытых
дверей
And
I
looked
out
at
Sausalito
И
я
смотрел
на
Сосалито
And
Caroline
was
on
her
way
back
from
Lake
Town
А
Кэролайн
возвращалась
из
Лейк-Таун
I
got
a
call
from
Paolo
Sorrentino
Мне
позвонил
Паоло
Соррентино
I'd
be
off
to
Switzerland
in
a
week
or
so
Через
неделю
или
около
того
я
отправлюсь
в
Швейцарию
Caroline
came
home
that
night
and
we
had
dinner
and
watched
HBO
Кэролайн
вернулась
домой
в
тот
вечер,
и
мы
поужинали
и
посмотрели
HBO
And
I'm
grateful
for
her
love
and
for
my
friends
И
я
благодарен
за
ее
любовь
и
за
моих
друзей
And
to
have
seen
the
possum
walk
its
last
walk
along
the
island
И
за
то,
что
видел,
как
опоссум
совершил
свою
последнюю
прогулку
по
острову
I
want
to
grow
old
and
to
walk
my
last
walk
Я
хочу
состариться
и
пройти
свою
последнюю
прогулку
Knowing
that
I,
too,
gave
it
everything
I
got
Зная,
что
и
я
отдал
все,
что
у
меня
было
But
again
it's
all
roadblocks
and
all
obstacles
I
fought
Но
снова
это
все
дорожные
заграждения
и
все
препятствия,
которых
я
избежал
For
to
live
another
day
is
much
better
than
to
not
Ибо
прожить
еще
один
день
намного
лучше,
чем
не
прожить
его
And
I'd
like
to
die
with
music
in
my
ears
И
я
хотел
бы
умереть
с
музыкой
в
ушах
The
piano
of
Maurice
Ravel
or
Godflesh's
guttural
growls
from
hell
Фортепиано
Мориса
Равеля
или
гортанные
рычания
Godflesh
из
ада
The
sound
that
evokes
good
memories
of
being
young
and
able
to
get
around
Звук,
который
вызывает
хорошие
воспоминания
о
молодости
и
способности
двигаться
And
I'd
like
Caroline
beside
me
И
я
хотел
бы,
чтобы
Кэролайн
была
рядом
со
мной
That
old
possum
lost
the
fight
Того
старого
опоссума
сразила
болезнь
His
sad,
black
eyes;
what
a
thing
to
see
on
a
glowing
Easter
Sunday
Его
печальные
черные
глаза;
что
за
зрелище
в
светлый
пасхальный
воскресный
день
But
that
rodent
was
loved
and
he's
still
thought
of
Но
этот
грызун
был
любим,
и
о
нем
все
еще
помнят
Church
bells
rang
that
day
В
тот
день
звонили
церковные
колокола
I
remember
hearing
them
in
the
afternoon
just
as
we
left
Я
помню,
как
слышал
их
днем,
когда
мы
уезжали
He
had
to
have
heard
them
too
Он
тоже
должен
был
их
услышать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.