Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Track Number 8
Track Nummer 8
I
cross
the
highways
like
I
did
as
a
child
Ich
überquere
die
Highways,
wie
ich
es
als
Kind
tat
On
my
way
to
the
movies
I
pet
cats
and
smiled
Auf
meinem
Weg
ins
Kino
streichelte
ich
Katzen
und
lächelte
I
walked
the
back
alleys,
their
John
Steinbeck
calm
Ich
ging
durch
die
Hintergassen,
ihre
John
Steinbeck
Ruhe
Fig
trees,
lemon
trees,
tall
shady
palms
Feigenbäume,
Zitronenbäume,
hohe
schattige
Palmen
Big
empty
churches,
old
antique
stores
Große
leere
Kirchen,
alte
Antiquitätenläden
Peeling
Victorians,
they
used
to
house
whores
Abblätternde
Viktorianische
Häuser,
sie
beherbergten
früher
Huren
I
take
the
back
streets
back
to
my
digs
Ich
nehme
die
Hintergassen
zurück
zu
meiner
Bude
And
look
up
at
skies
as
I
did
as
a
kid
Und
schaue
in
den
Himmel,
wie
ich
es
als
Kind
tat
My
bedroom
window
I'd
look
out
and
dream
An
meinem
Schlafzimmerfenster
schaute
ich
hinaus
und
träumte
Of
a
life
close
to
what
I'm
living
Von
einem
Leben,
das
dem,
was
ich
lebe,
nahe
kommt
A
traveling
singer
who
plays
good
guitar
Ein
reisender
Sänger,
der
gut
Gitarre
spielt
At
outdoor
festivals,
theaters
and
bars
Bei
Open-Air-Festivals,
Theatern
und
Bars
And
I
got
a
nice
girl,
she's
beautiful
too
Und
ich
habe
eine
nette
Freundin,
sie
ist
auch
wunderschön
Were
destined
to
be
this
I
know
to
be
true
Wir
sind
füreinander
bestimmt,
das
weiß
ich
genau
Sure
there
were
others
but
nothing
this
nice
Sicher
gab
es
andere,
aber
keine
so
nette
She
set
the
bait
and
I
took
the
bite
Sie
hat
den
Köder
ausgelegt
und
ich
habe
angebissen
The
streets
of
Martinez,
I
love
them
so
Die
Straßen
von
Martinez,
ich
liebe
sie
so
sehr
I
walk
around
thinking
the
sun
always
glows
Ich
laufe
herum
und
denke,
die
Sonne
scheint
immer
The
cats
of
Martinez
I
love
them
so
Die
Katzen
von
Martinez,
ich
liebe
sie
so
sehr
I
feed
them
at
night
they
run
off
and
go
Ich
füttere
sie
nachts,
sie
laufen
weg
und
gehen
Four
kitty
cats,
gave
them
their
names
Vier
kleine
Katzen,
ich
gab
ihnen
ihre
Namen
Monster
Fluff,
Half
Fluff,
No
Fluff
and
Samhain
Monster
Flausch,
Halb
Flausch,
Kein
Flausch
und
Samhain
They're
the
highlights
of
my
song
writing
days
Sie
sind
die
Höhepunkte
meiner
Songwriting-Tage
They're
happy
to
see
me
we
sit
and
we
play
Sie
freuen
sich,
mich
zu
sehen,
wir
sitzen
und
wir
spielen
These
are
some
words
I
wrote
down
last
night
Das
sind
einige
Worte,
die
ich
letzte
Nacht
aufgeschrieben
habe
I've
beat
'em
to
death
and
I
can't
get
'em
right
Ich
habe
sie
zu
Tode
gequält
und
ich
bekomme
sie
nicht
hin
Song
writing's
lonely,
song
writing
hurts
Songwriting
ist
einsam,
Songwriting
tut
weh
A
relentless
itching,
a
bed
bug
curse
Ein
unerbittliches
Jucken,
ein
Bettwanzenfluch
Songwriting
costs
it
doesn't
come
free
Songwriting
kostet,
es
kommt
nicht
umsonst
Ask
Elliot
Smith,
ask
Richie
Lee
Frag
Elliot
Smith,
frag
Richie
Lee
Ask
Mark
Linkous,
ask
Shannon
Hoon
Frag
Mark
Linkous,
frag
Shannon
Hoon
To
get
up
on
stage
and
sing
you
a
tune
Um
auf
die
Bühne
zu
gehen
und
dir
ein
Lied
zu
singen
This
business
is
troubling,
a
big
nagging
cyst
Dieses
Geschäft
ist
beunruhigend,
eine
große,
nagende
Zyste
You
get
on
this
plane;
I'll
sit
at
your
desk
Du
steigst
in
dieses
Flugzeug;
Ich
setze
mich
an
deinen
Schreibtisch
And
I'll
leave
at
8 and
be
home
by
5
Und
ich
gehe
um
8 und
bin
um
5 zu
Hause
Call
me
from
Warsaw
if
you
have
time
Ruf
mich
aus
Warschau
an,
wenn
du
Zeit
hast
Ever
wonder
why
there
aren't
more
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
es
nicht
mehr
Than
ten
songs
on
most
albums?
Als
zehn
Songs
auf
den
meisten
Alben
gibt?
'Cause
it's
a
chore
Weil
es
eine
Plackerei
ist
To
write
half
a
dozen
some
guys
laid
back
Ein
halbes
Dutzend
zu
schreiben,
manche
Typen
lehnen
sich
zurück
And
rest
on
their
laurels
like
lazy
old
hacks
Und
ruhen
sich
auf
ihren
Lorbeeren
aus,
wie
faule
alte
Säcke
Well
I
wrote
this
one
and
I
know
it
ain't
great
Nun,
ich
habe
diesen
hier
geschrieben
und
ich
weiß,
er
ist
nicht
großartig
We'll
probably
sequence
it
track
number
eight
Wir
werden
ihn
wahrscheinlich
als
Track
Nummer
acht
einordnen
And
pick
up
some
water
at
7-Eleven
Und
etwas
Wasser
bei
7-Eleven
holen
On
my
way
to
the
mastering
session
Auf
meinem
Weg
zur
Mastering-Session
The
streets
of
Martinez
I
love
them
so
Die
Straßen
von
Martinez,
ich
liebe
sie
so
I
walk
out
the
door
and
the
sun
always
glows
Ich
gehe
aus
der
Tür
und
die
Sonne
scheint
immer
The
cats
of
Martinez
I
love
them
so
Die
Katzen
von
Martinez,
ich
liebe
sie
so
sehr
They
help
me
forget
my
songwriting
woes
Sie
helfen
mir,
meine
Songwriting-Sorgen
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.