Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ASCENSION (OUTRO)
AUFSTIEG (OUTRO)
There's
more
to
it,
let
me
tell
you
Da
ist
mehr
dran,
lass
mich
dir
erzählen
What
you
know
about
progression
huh
Was
weißt
du
über
Fortschritt,
hä?
Grinding
to
be
a
professional
Schuften,
um
ein
Profi
zu
werden
My
cocked
gun
is
the
pencil
drawn
Meine
entsicherte
Waffe
ist
der
gezückte
Bleistift
Writing
the
path
I'm
progressing
on
Ich
schreibe
den
Weg,
auf
dem
ich
vorankomme
What
you
know
about
elevation
Was
weißt
du
über
Erhebung?
Higher
learning
and
some
meditation
Höheres
Lernen
und
etwas
Meditation
Getting
yourself
off
the
medication
Dich
selbst
von
den
Medikamenten
befreien
Fabricated
minds
can't
comprehend
it
Fabrizierte
Geister
können
es
nicht
verstehen
Never
ending
the
struggle
but
coping
with
it
Der
Kampf
endet
nie,
aber
ich
komme
damit
klar
Victorious
finish,
I
hope
I
get
it
Siegreiches
Ende,
ich
hoffe,
ich
schaffe
es
But
I
won't
get
it
just
sitting
around
so
Aber
ich
werde
es
nicht
schaffen,
indem
ich
nur
herumsitze,
also
I
think
of
a
rhyme
til
it's
copacetic
denke
ich
mir
einen
Reim
aus,
bis
er
einwandfrei
ist
Open
letters
written
with
a
closed
mind
Offene
Briefe,
geschrieben
mit
verschlossenem
Geist
Expanding
my
reach
til
I'm
gon'
find
Ich
erweitere
meine
Reichweite,
bis
ich
etwas
finde
Something
better
to
climb
with
than
old
twine
Etwas
Besseres
zum
Klettern
als
alte
Schnur
Just
a
branch
from
someone
with
a
strong
mind
Nur
einen
Zweig
von
jemandem
mit
starkem
Verstand
Lend
your
hand
out,
I
don't
see
none
Reich
mir
deine
Hand,
ich
sehe
keine
Guess
I'm
by
myself
until
I
see
some
Ich
schätze,
ich
bin
allein,
bis
ich
welche
sehe
Just
anything
even
an
opinion
Irgendetwas,
sogar
eine
Meinung
Just
to
help
a
man
get
through
the
season
Nur
um
einem
Mann
zu
helfen,
durch
die
Saison
zu
kommen
I'm
just
tryna
convert
all
my
leisure
Ich
versuche
nur,
meine
ganze
Freizeit
And
my
spare
time
into
freedom
und
meine
freie
Zeit
in
Freiheit
zu
verwandeln
But
the
weights
were
breaking
and
the
burdens
of
mine
Aber
die
Gewichte
zerbrachen
und
meine
Lasten
Were
outweighing
all
my
precious
time
wogen
mehr
als
all
meine
kostbare
Zeit
So
you
know
what
I
did?
What?
I
jumped
up
out
the
blue
and
grinded
so
hard
Also,
weißt
du,
was
ich
getan
habe?
Was?
Ich
bin
aus
dem
Nichts
aufgesprungen
und
habe
so
hart
gearbeitet
Who
cares
if
the
engine
won't
start
Wen
kümmert
es,
wenn
der
Motor
nicht
anspringt
Just
start
with
sheer
will
and
then
don't
stop
Fang
einfach
mit
purer
Willenskraft
an
und
hör
dann
nicht
auf
Bars
so
perfect
like
Mozart
Bars
so
perfekt
wie
Mozart
I
roll
deep
until
the
flow
starts
Ich
mache
weiter,
bis
der
Flow
beginnt
I'm
gon'
sleep
until
my
alarm
Ich
werde
schlafen,
bis
mein
Wecker
Wakes
me
out
the
coma
and
I
bombard
mich
aus
dem
Koma
holt
und
ich
angreife
Even
at
5 in
the
morning
my
mind
is
racing
enough
to
pull
apart
Sogar
um
5 Uhr
morgens
rast
mein
Verstand
genug,
um
auseinanderzureißen
And
deconstruct
the
words
on
the
page
like
a
sword
und
die
Worte
auf
der
Seite
zu
dekonstruieren
wie
ein
Schwert
I'm
a
sensei
of
sorts,
I'm
a
soldier
Ich
bin
eine
Art
Sensei,
ich
bin
ein
Soldat
With
a
thought
in
my
brain
I
can
conquer
the
world
Mit
einem
Gedanken
in
meinem
Gehirn
kann
ich
die
Welt
erobern
And
drag
them
along
like
a
tow
ball
Und
sie
mitziehen
wie
eine
Anhängerkupplung
And
I
plough
through
competitors
destined
to
win
Und
ich
pflüge
durch
Konkurrenten,
die
dazu
bestimmt
sind
zu
gewinnen
And
I
eat
all
you
rappers
like
coleslaw
Und
ich
esse
euch
Rapper
alle
wie
Krautsalat
So
where
do
I
go?
I
know
I'm
low
Also,
wohin
soll
ich
gehen?
Ich
weiß,
ich
bin
unten
So
my
only
choice
is
up
the
totem
pole
Also
ist
meine
einzige
Wahl,
den
Totempfahl
hinauf
One
step
at
a
time,
I
know
it's
slow
Einen
Schritt
nach
dem
anderen,
ich
weiß,
es
ist
langsam
But
its
quicker
than
all
of
these
so
and
so's
Aber
es
ist
schneller
als
all
diese
Soundso's
So
when
I
blow
it's
more
emotional
though
Wenn
ich
also
explodiere,
ist
es
umso
emotionaler
Cause
the
journey
was
long
like
Pinocchio
nose
Denn
die
Reise
war
lang
wie
Pinocchios
Nase
And
the
haters
get
lost
in
the
roll
of
the
flow
Und
die
Hasser
verlieren
sich
im
Rollen
des
Flows
While
the
people
are
proud
of
a
bloke
on
a
throne
Während
die
Leute
stolz
auf
einen
Kerl
auf
einem
Thron
sind
And
I'll
show
it
to
'em
Und
ich
werde
es
ihnen
zeigen
Some
might
say
that
I
overdo
it
Manche
mögen
sagen,
dass
ich
es
übertreibe
But
the
time
to
be
open
is
overdue
Aber
die
Zeit,
offen
zu
sein,
ist
überfällig
And
I'mma
show
you
my
throes
til
I
grow
into
it
Und
ich
werde
dir
meine
Qualen
zeigen,
bis
ich
hineinwachse
All
the
music
I
make
is
like
coal
to
fuel
it
All
die
Musik,
die
ich
mache,
ist
wie
Kohle,
um
sie
zu
befeuern
And
the
inspiration
is
what
drove
me
to
it
Und
die
Inspiration
ist
das,
was
mich
dazu
getrieben
hat
If
you're
wondering
what
I've
been
talking
about
Wenn
du
dich
fragst,
worüber
ich
gesprochen
habe
It's
the
change
in
my
life
and
I'm
going
through
it
Es
ist
die
Veränderung
in
meinem
Leben
und
ich
mache
sie
durch
You
could
call
it
a
phase
like
the
album
name
Du
könntest
es
eine
Phase
nennen,
wie
den
Albumtitel
Or
a
stage
in
my
life
where
I'm
bound
to
change
Oder
eine
Phase
in
meinem
Leben,
in
der
ich
mich
verändern
muss
But
it
couldn't
be
rushed,
no
andale
Aber
es
konnte
nicht
überstürzt
werden,
nein,
andale
Had
to
take
a
lil'
time
but
I'm
on
my
way
Musste
mir
ein
wenig
Zeit
nehmen,
aber
ich
bin
auf
meinem
Weg
I'mma
wait
till
I
am
in
my
own
grave
Ich
werde
warten,
bis
ich
in
meinem
eigenen
Grab
bin
'Fore
I
put
down
the
pen
and
not
drown
a
page
Bevor
ich
den
Stift
weglege
und
nicht
eine
Seite
ertränke
But
for
now
all
the
rhyme
books
are
gonna
blaze
Aber
im
Moment
werden
alle
Reim-Bücher
lodern
With
no
sign
of
a
tsunami
water
wave
Ohne
Anzeichen
einer
Tsunami-Wasserwelle
I'm
using
emotions
as
cannon
fodder
Ich
benutze
Emotionen
als
Kanonenfutter
How
many
instruments
can
I
conquer
Wie
viele
Instrumente
kann
ich
erobern
Using
the
strategies
I
learnt
from
Hannibal
Ich
nutze
die
Strategien,
die
ich
von
Hannibal
gelernt
habe
Not
the
one
with
all
the
lambs
to
slaughter
Nicht
der
mit
all
den
Lämmern
zum
Schlachten
Learning
to
grow
with
my
differences
Ich
lerne,
mit
meinen
Unterschieden
zu
wachsen
One
of
the
ways
that
I
became
a
Sam-a-holic
Eine
der
Arten,
wie
ich
zu
einem
Sam-a-holic
wurde
And
all
the
beats
that
I
eat
Und
all
die
Beats,
die
ich
esse,
Got
me
feeling
like
I
got
an
issue
that's
metabolic
geben
mir
das
Gefühl,
als
hätte
ich
ein
Stoffwechselproblem
Back
in
the
day
I
would
come
into
contact
with
issues
Früher
kam
ich
mit
Problemen
in
Kontakt
And
back
then
I
ran
from
all
'em
Und
damals
bin
ich
vor
allen
davongelaufen
Learnt
that
I
had
to
confront
it,
stop
running
Ich
habe
gelernt,
dass
ich
mich
dem
stellen
muss,
aufhören
muss
zu
rennen
I'm
putting
my
pains
into
sanded
coffins
Ich
lege
meine
Schmerzen
in
gesandete
Särge
Kill
'em
all,
I'm
rising
above
it
Töte
sie
alle,
ich
erhebe
mich
darüber
Murder
a
track,
just
find
me
a
subject
Ermorde
einen
Track,
finde
mir
einfach
ein
Thema
Name
a
syllable
I
haven't
spun
yet
Nenne
eine
Silbe,
die
ich
noch
nicht
gedreht
habe
And
just
like
a
drug
I'll
be
high
off
of
one
hit
Und
genau
wie
eine
Droge
werde
ich
von
einem
Hit
high
sein
On
a
better
level
than
these
fly
rappers
Auf
einem
besseren
Level
als
diese
fliegenden
Rapper
Look
how
far
I've
come
using
my
practice
Schau,
wie
weit
ich
mit
meiner
Übung
gekommen
bin
Look
at
all
the
techniques
I've
mastered
Sieh
dir
all
die
Techniken
an,
die
ich
gemeistert
habe
How
did
I
become
so
dynamic
Wie
bin
ich
so
dynamisch
geworden
I
could
go
on
forever
bout
my
process
and
all
of
my
progress
Ich
könnte
ewig
über
meinen
Prozess
und
all
meine
Fortschritte
reden
But
I'd
rather
show
you
what
I've
conquered
and
all
I've
accomplished
Aber
ich
zeige
dir
lieber,
was
ich
erobert
und
was
ich
erreicht
habe
So
I
let
the
bars
leak
out
the
faucet,
till
my
art
is
flawless
Also
lasse
ich
die
Bars
aus
dem
Wasserhahn
laufen,
bis
meine
Kunst
makellos
ist
I
adapted
to
my
problems
until
I
could
solve
em
Ich
habe
mich
an
meine
Probleme
angepasst,
bis
ich
sie
lösen
konnte
I'm
putting
in
my
ten-thousand
hours
Ich
stecke
meine
zehntausend
Stunden
hinein
'Till
thousands
of
crowds
are
all
shouting
my
talent
Bis
Tausende
von
Menschenmassen
mein
Talent
hinausschreien
Slowly
developing
sound
that
I'm
proud
of
Ich
entwickle
langsam
einen
Sound,
auf
den
ich
stolz
bin
And
I
did
it
all
without
prowling
with
Prada
Und
ich
habe
das
alles
geschafft,
ohne
mit
Prada
herumzustreunen
True
to
myself,
never
needed
assurance
Mir
selbst
treu,
brauchte
nie
eine
Bestätigung
A
prodigy
perfecting
punches
and
prowess
Ein
Wunderkind,
das
Schläge
und
Können
perfektioniert
I've
pounded
the
clock
for
a
while
now
I'm
pounding
the
charts
Ich
habe
eine
Weile
auf
die
Uhr
eingehämmert,
jetzt
hämmere
ich
auf
die
Charts
ein
'Til
I
come
out
on
top
of
this
mountain
Bis
ich
auf
der
Spitze
dieses
Berges
herauskomme
Heh,
what
do
you
say
to
that
Heh,
was
sagst
du
dazu,
Süße?
I'm
fighting
hard
for
this
game
of
rap
Ich
kämpfe
hart
für
dieses
Rap-Spiel
I
aim,
attack
and
slay
the
track
Ich
ziele,
greife
an
und
schlachte
den
Track
ab
And
my
mindset
is
rising
like
flames
and
ash
Und
meine
Denkweise
steigt
wie
Flammen
und
Asche
Way
back
in
the
past
my
brain
collapsed
Damals
brach
mein
Gehirn
zusammen
And
the
music
I
put
out
was
same
as
trash
Und
die
Musik,
die
ich
herausbrachte,
war
wie
Müll
But
it
had
to
be
done
or
I
wouldn't
be
Aber
es
musste
getan
werden,
sonst
wäre
ich
nicht
Where
I
am
now
in
this
world
and
I'm
stating
facts
da,
wo
ich
jetzt
in
dieser
Welt
bin,
und
ich
stelle
Fakten
fest
Ascending
with
knowledge
I've
built
over
time
Ich
steige
auf
mit
Wissen,
das
ich
im
Laufe
der
Zeit
aufgebaut
habe
And
I'll
always
be
learning
to
shape
my
craft
Und
ich
werde
immer
lernen,
mein
Handwerk
zu
formen
Becoming
the
person
I
want
to
be
Ich
werde
die
Person,
die
ich
sein
möchte
Grinding
my
way
up
the
ladder
and
take
the
flag
Ich
arbeite
mich
die
Leiter
hoch
und
ergreife
die
Flagge
You
say
you're
the
GOAT,
well
I'm
writing
my
bars
on
your
parchment
Du
sagst,
du
bist
der
GOAT,
nun,
ich
schreibe
meine
Bars
auf
dein
Pergament
The
closest
you'll
get
to
collab
Näher
wirst
du
einer
Zusammenarbeit
nicht
kommen
Been
working
hard
on
my
ascension
into
one
of
the
greats
of
rap
Ich
habe
hart
an
meinem
Aufstieg
zu
einem
der
ganz
Großen
des
Rap
gearbeitet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Lihou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.