Sun Light - Light Work - перевод текста песни на немецкий

Light Work - Sun Lightперевод на немецкий




Light Work
Leichte Arbeit
Practicing hours and hours for the lesson in Heaven
Stundenlanges Üben für die Lektion im Himmel
It all comes down to eight hours, hope it's impressing the brethren
Es läuft alles auf acht Stunden hinaus, hoffe, es beeindruckt die Brüder
Setting the level, I need to write with deadly precision
Ich setze das Level, ich muss mit tödlicher Präzision schreiben
If I ever think I'm gonna have a separate session
Wenn ich jemals denke, dass ich eine separate Session haben werde
Prerequisite met and I need to have serenity present
Voraussetzung erfüllt und ich brauche Gelassenheit
Clear mind so I can truly represent where my head is
Klarer Kopf, damit ich wirklich repräsentieren kann, wo mein Kopf ist
Will I ever be the man? Will I cement my remembrance
Werde ich jemals der Mann sein? Werde ich mein Andenken zementieren?
My legacy learnt from? I'll embark on a quest for these questions
Wird aus meinem Vermächtnis gelernt? Ich werde mich auf die Suche nach diesen Fragen begeben
Won't settle for less, I'm much better than the average person
Gebe mich nicht mit weniger zufrieden, ich bin viel besser als der Durchschnittsmensch
Madman with verses, nobody wants to battle the wordsmith
Verrückter mit Versen, niemand will sich mit dem Wortschmied messen
Going toe to toe with me, man, is that even worth it
Mit mir auf Augenhöhe zu stehen, ist es das überhaupt wert?
You're telling me to foot the bill, I'm snatching your purses
Du sagst mir, ich soll die Rechnung bezahlen, ich schnappe mir deine Handtasche
Back and dispersing the rhythms with tenacity certain
Zurück und verteile die Rhythmen mit sicherer Beharrlichkeit
When rapping your words I'm hiding behind the back of your curtains
Wenn ich deine Worte rappe, verstecke ich mich hinter deinen Vorhängen
Cracking a smirk with a list of perfect adjectives, verbs and
Grinse verschmitzt mit einer Liste perfekter Adjektive, Verben und
I'm planning a murder, you rappers going back on the burner
Ich plane einen Mord, ihr Rapper kommt zurück auf den Herd
This is light work, when I burst, I scribble it down and write first
Das ist leichte Arbeit, wenn ich loslege, kritzle ich es auf und schreibe zuerst
These vipers will strike yours whenever they see your mic work
Diese Vipern werden deine angreifen, wann immer sie deine Mikrofonarbeit sehen
Take my verses aligned perfect, time will show a slight curve
Meine Verse sind perfekt ausgerichtet, die Zeit wird eine leichte Kurve zeigen
In cyphers, when night turns, I'm leaving with blood on my white shirt
In Cyphers, wenn es Nacht wird, gehe ich mit Blut auf meinem weißen Hemd
Who you know this young who can deform and destroy
Wen kennst du, der so jung ist, der verformen und zerstören kann?
I'll with a pen ever since I was born as a boy
Ich werde mit einem Stift, seit ich als Junge geboren wurde
Airborne, I'm writing this while on a course to Detroit
In der Luft, ich schreibe das, während ich auf dem Weg nach Detroit bin
But while these lyrics are written I'm sitting sort of annoyed
Aber während diese Texte geschrieben werden, sitze ich irgendwie genervt
Cause sometimes an hour's all the time that I need
Denn manchmal ist eine Stunde alles, was ich brauche
But other times an hour doesn't even water the seed
Aber manchmal bewässert eine Stunde nicht einmal den Samen
It all depends on if I'm watering a bush or a weed
Es hängt alles davon ab, ob ich einen Busch oder ein Unkraut gieße
Or if I'm searching for the strength to put the work in a tree
Oder ob ich nach der Kraft suche, die Arbeit in einen Baum zu stecken
Substance abuse, I'm not talking drugs, but this pen's ink
Substanzmissbrauch, ich rede nicht von Drogen, sondern von der Tinte dieses Stifts
When things get hard I scribble on the page so intensely
Wenn es hart wird, kritzle ich so intensiv auf die Seite
I'm renting, this mind ain't mine, it's the Hell that's in me
Ich miete, dieser Verstand gehört nicht mir, es ist die Hölle in mir
When I'm singing, keep in mind that I am just the Devil thinking
Wenn ich singe, denk daran, dass ich nur der Teufel bin, der denkt
So all the hating, I ain't just gonna settle with
Also all das Hassen, ich werde mich nicht einfach damit zufrieden geben
Another masterpiece and I'm breaking all their heads with it
Mit einem weiteren Meisterwerk und ich breche ihnen allen damit den Kopf
I spent a lot of dough in this game like James Cameron did
Ich habe viel Geld in diesem Spiel ausgegeben, wie James Cameron
Investing in myself 'til they're paying me for my penmanship
Ich investiere in mich selbst, bis sie mich für meine Schreibkunst bezahlen
My brain is a maze, basically a labyrinth
Mein Gehirn ist ein Labyrinth, im Grunde ein Irrgarten
The way I navigate is through pages of the rapping and
Der Weg, wie ich navigiere, ist durch Seiten des Rappens und
Regardless of the day that you all are hearing
Unabhängig vom Tag, den ihr alle hört
Today's January 30, I'm lacing it on my twentieth
Heute ist der 30. Januar, ich schnüre es an meinem Zwanzigsten
Hop off the block onto this beat, pop off a lot, did you miss me
Hüpf vom Block auf diesen Beat, lass viel los, hast du mich vermisst?
I'm gonna rock 'til I'm history, profiting zip cheese, if you think
Ich werde rocken, bis ich Geschichte bin, mache keinen Käse, wenn du denkst,
That I'm gonna stop then you're not even listening
Dass ich aufhören werde, dann hörst du nicht einmal zu
Write for my comrades and not the industry
Ich schreibe für meine Kameraden und nicht für die Industrie
I'd show you bops but the plot is so lengthy
Ich würde dir Knaller zeigen, aber die Handlung ist so langwierig
Thought I was lost 'til I got in a ten speed
Dachte, ich wäre verloren, bis ich in eine Zehngangschaltung kam
Not talking cars, man, it's high and it's windy
Ich rede nicht von Autos, es ist hoch und windig
Y'all on the ground
Ihr alle auf dem Boden
Me, I prefer to be stepping on clouds
Ich, ich ziehe es vor, auf Wolken zu treten
Look out the window, I'm cracking a smile
Schau aus dem Fenster, ich lächle
Tell me, how could they be reaching me now
Sag mir, wie könnten sie mich jetzt erreichen?
They're cracking a frown, I'm climbing the pile
Sie ziehen eine Grimasse, ich erklimme den Haufen
Pen is my hiking stick, I'm on a mount
Der Stift ist mein Wanderstock, ich bin auf einem Berg
Defying the odds, I know I'm gonna mount
Ich trotze den Widrigkeiten, ich weiß, ich werde aufsteigen
To everything I had worked out as a child
Zu allem, was ich mir als Kind ausgemalt habe
I'm just that guy man, I am not in my prime yet until I'm making diamonds
Ich bin einfach dieser Typ, ich bin noch nicht in meiner Blütezeit, bis ich Diamanten mache
I ain't lying when I say the chances of that happening someday to me though is higher Than
Ich lüge nicht, wenn ich sage, dass die Chancen, dass mir das eines Tages passiert, höher sind als
The plane that I am in, as I scribe and I'm writing my goals down with my rhyme pen
Das Flugzeug, in dem ich bin, während ich schreibe und meine Ziele mit meinem Reimstift aufschreibe
Used to write 'em in pencil because I was doubting my skills but now I know that I'll win
Früher habe ich sie mit Bleistift geschrieben, weil ich an meinen Fähigkeiten gezweifelt habe, aber jetzt weiß ich, dass ich gewinnen werde
Bro, I dropped my first album at sixteen and the kid I was back then had big dreams
Bruder, ich habe mein erstes Album mit sechzehn veröffentlicht und das Kind, das ich damals war, hatte große Träume
Even if I had sub-par delivery, I'm still learning to chop up lyric sheets
Auch wenn meine Darbietung unterdurchschnittlich war, lerne ich immer noch, Textblätter zu zerhacken
My second effort was a big leap, now I'm twenty, see what I've got in me
Mein zweiter Versuch war ein großer Sprung, jetzt bin ich zwanzig, sieh, was in mir steckt
Jumping level to level's a thin breeze, I'm not stopping 'til I'm on a Swizz beat
Von Level zu Level zu springen ist ein Kinderspiel, ich höre nicht auf, bis ich auf einem Swizz Beat bin
So you do not want a problem, I am going toe to toe with all of them
Also willst du kein Problem, ich gehe mit allen auf Augenhöhe
Though I'm nice on the mic, I am not your friend, I deliver these pieces like brother'nem
Obwohl ich gut am Mikrofon bin, bin ich nicht dein Freund, ich liefere diese Stücke wie mein Bruder
Sammy lost another job again, the next day I converted my bars to film
Sammy hat wieder einen Job verloren, am nächsten Tag habe ich meine Bars in Film umgewandelt
The next week I recorded my document then I dropped a song with Jehry Robinson
Nächste Woche habe ich mein Dokument aufgenommen und dann einen Song mit Jehry Robinson veröffentlicht
Now I've flown to Michigan, snow out the window and blowing the wind on them
Jetzt bin ich nach Michigan geflogen, Schnee vor dem Fenster und blase ihnen den Wind entgegen
Snake on the track, I am flowing so intricate, weaving my words in and boa constricting it
Schlange auf der Strecke, ich fließe so kompliziert, verwebe meine Worte und würge sie
Most never see what the world is beholding, far from Australia, socially distancing
Die meisten sehen nie, was die Welt erblickt, weit weg von Australien, sozial distanziert
Going so dizzy and no, I'm not drinking cause here twenty-one's what the alcohol limit is
Mir wird so schwindelig und nein, ich trinke nicht, denn hier ist einundzwanzig das Alkohollimit
Feels so unreal, you'd know if you visited, sum'n from a movie like rolling the cameras And
Fühlt sich so unwirklich an, du würdest es wissen, wenn du es besucht hättest, etwas aus einem Film, wie das Rollen der Kameras und
Since this is close to the coldest the Winter gets, I'm making flames just to thaw out the Instruments
Da dies nah am kältesten ist, was der Winter wird, mache ich Flammen, nur um die Instrumente aufzutauen
I'm boutta finish, I'll go to four minutes, that's two for the first and two for the second, this
Ich bin dabei, fertig zu werden, ich gehe auf vier Minuten, das sind zwei für die erste und zwei für die zweite, dies
Birthday could not go no better, I'm serious, rap in Detroit, that's the goals of a lyricist
Geburtstag könnte nicht besser laufen, ich meine es ernst, Rap in Detroit, das sind die Ziele eines Texters
Tick off my bucket list
Streiche es von meiner Wunschliste
How old you gotta be to drink in Australia? Uh, eighteen
Wie alt muss man in Australien sein, um zu trinken? Äh, achtzehn
What the fuck! Hahaha, yea, we've been drinking for two years and we come here and It's restricted, haha
Was zum Teufel! Hahaha, ja, wir trinken seit zwei Jahren und kommen hierher und es ist eingeschränkt, haha
Just go south of 8 Mile, they'll serve you
Geh einfach südlich von 8 Mile, da bedienen sie dich





Авторы: Samuel Lihou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.