SunDaze - Amstramgram - перевод текста песни на английский

Amstramgram - SunDazeперевод на английский




Amstramgram
Amsterdamgram
Ams, tram, gram dans mon stud' c'est Amsterdam
Ams, tram, gram in my studio, it's Amsterdam
Bientôt on est partout comme comptes de putes sur Instagram
Soon we'll be everywhere, like hooker accounts on Instagram
Ams, tram, gram dans mon stud' c'est Amsterdam
Ams, tram, gram in my studio, it's Amsterdam
Bientôt on est partout comme comptes de putes sur Instagram
Soon we'll be everywhere, like hooker accounts on Instagram
Pas d'concurrence, j'm'auto-suffis, j'ai d'jà un alter-ego
No competition, I'm self-sufficient, I already have an alter-ego
Fuck l'opulence, j'suis pas dans un film, pas celui qu'alterne les gos
Fuck opulence, I'm not in a movie, not the one that alternates girls
J'me sens, comme Camus face à Meursault
I feel like Camus facing Meursault
Donc il faut qu'j'en fasse un morceau (Eh)
So I have to make a track about it (Eh)
En attaque, j't'efface à mort
On the attack, I'll erase you for good
Sur scène j'voudrais nager, brasser parmi les foules
On stage I want to swim, thrash among the crowds
Voir des jeunes, devant l'concert qui sur le parvis défoulent
See young people in front of the concert letting loose in the square
La forme est innée, tous mes khos j'les fait diner
The form is innate, I feed all my bros
Et ces rappeurs pistonnés j'leurs pisse au nez
And I piss on these piston-powered rappers
J'fais des rêves j'braque un Ritz
I have dreams where I rob a Ritz
Dans lequel j'traque un Schmit
In which I hunt down a Schmidt
Guette la dégaine elle est pas Cain-ri
Check out the look, it's not Cain-ri
Si Derek cane j'lâche pas qu'un rire
If Derek falls, I don't just laugh
Ces bâtards, sont pas dignes de confiance
These bastards are not trustworthy
En haut, les cons s'fiancent et dès qu'les conflits s'lancent
At the top, the idiots get engaged and as soon as conflicts start
C'est toujours le mauvais côté qu'on finance
It's always the bad side that gets financed
Silence comme Atkinson
Silence like Atkinson
Sature les basses y'a l'Mac qui sonne
Saturate the bass, the Mac is ringing
T'entends nos blazes t'as Parkinson
You hear our names, you've got Parkinson's
Donc MC va t'rasseoir
So MC sit down
Discrets dans l'ombre, on frappera ce soir
Discreet in the shadows, we will strike tonight
Discrets dans l'ombre, on frappera ce soir
Discreet in the shadows, we will strike tonight
Ok MC reste assis et guette la cible
Ok MC stay seated and watch the target
On shoote le mille sans aim-assist
We shoot the thousand without aim-assist
Comme c't'agent du MI6 (pew pew)
Like that MI6 agent (pew pew)
Le succès c'est si mon public aime ma zik
Success is if my audience likes my music
Ou quand j'serai interviewé par M. Maizi
Or when I'm interviewed by Mr. Maizi
Déter -depuis l'placenta moi j'veux pas d'une place en bas
Determined - since the placenta, I don't want a place at the bottom
Dès qu'je peux j'place un tacle ou la monnaie qu'on entasse
Whenever I can, I put in a tackle or the money we pile up
La caillasse c'est gentil mais qu'est ce tu veux qu'on en fasse
The cash is nice, but what do you want us to do with it?
On crache le feu pour l'équipe et les envieux qu'on embrasse
We spit fire for the team and kiss the envious
Ils veulent nous mettent des cases, mais on rentre pas dedans
They want to put us in boxes, but we don't fit in
L'équipe c'est à la vie, donc on changera pas de camp
The team is for life, so we won't change sides
Y'a des jours j'suis dans le piège, mais j'tomberais pas dedans
There are days I'm in the trap, but I won't fall into it
Des qu'ça tire, tous les traitres lâchent leur meilleurs leur pas de dance
When the shooting starts, all the traitors drop their best dance moves
On les balaye on les couche personne va compter les secondes
We sweep them away, we lay them down, no one will count the seconds
Viens pas retourner ta veste, tu vas t'en ronger les ongles
Don't turn your coat, you'll chew your nails off
Tout en bas d'la pyramide, on doit monter d'échelon
At the very bottom of the pyramid, we have to climb the ladder
Donc retiens bien SDZ, on vient pour dompter les ondes
So remember SDZ, we're here to tame the waves
Ams, tram, gram dans mon stud' c'est Amsterdam
Ams, tram, gram in my studio, it's Amsterdam
Bientôt on est partout comme comptes de putes sur Instagram
Soon we'll be everywhere, like hooker accounts on Instagram
Ams, tram, gram dans mon stud' c'est Amsterdam
Ams, tram, gram in my studio, it's Amsterdam
Bientôt on est partout comme comptes de putes sur Instagram
Soon we'll be everywhere, like hooker accounts on Instagram
J'suis comme Wick dans cette shit
I'm like Wick in this shit
Toi t'es weak dans cette shit
You're weak in this shit
Donc j'évite quand c'est cheap
So I avoid it when it's cheap
Et j'te tchip dans la Jeep
And I ditch you in the Jeep
J'met les pleins phares
I put on the high beams
Jalouse pas si tes plans foirent
Don't be jealous if your plans fail
Studio et pèse sont les principaux thèmes
Studio and scales are the main themes
J'suis sur qu'on les baise dans notre principauté
I'm sure we're screwing them in our principality
Faces au novices les pros font peurs
Pros scare novices
Sur l'terrain cherche la profondeur
Look for depth on the field
J'm'entretiens le matin, j'prends mon thé vert banane
I work out in the morning, I drink my banana green tea
Quand j'reviens, j'entreprends, j'vais monter vers Paname
When I come back, I undertake, now I'm going up to Paris
Et j'veux crouler sous les projets,
And I want to be overwhelmed with projects,
Voir ma sueur couler sous les projecteurs
See my sweat drip under the spotlight
Faire cette maille pour tout mes proches et pas
Make this money for all my loved ones and not
Laisser les vices m'approcher l'cœur
Let vices approach my heart
Donc j'dédicace Falco, Montmein, Glace'
So I dedicate this to Falco, Montmein, Glace'
Les cassages de prods on entasse
We pile up the beat breaks
J'calcule tout comme processeur
I calculate everything like a processor
Entrez dans la salle C SDZ professeur
Enter room C, SDZ professor
J'écoute face aux prédécesseurs
I listen in the face of predecessors
L'ennemi rougit quand il m'voit près d'ses sœurs
The enemy blushes when he sees me near his sisters
Le diable veut saboter mon âme
The devil wants to sabotage my soul
Jamais j'lui prête c'est sûr
I'll never lend it to him, that's for sure
Nan nan j'prends pas l'deal si le ble-dia est d'la partie
No no I don't take the deal if the blue diamond is involved
J'suis seul dans l'appart' vide vaut mieux conserver son âme
I'm alone in the empty apartment, it's better to keep your soul
Gros on fait avec c'qu'on a, ça m'parait plus raisonnable
Dude, we do with what we have, it seems more reasonable to me
Mais on veut tout et encore plus
But we want everything and more
Ouais on veut tout et encore plus
Yeah we want everything and more
Il m'faut une belle baraque au bled ou être voisin d'Bruno Mars
I need a nice house back home or be Bruno Mars' neighbor
T'façon j's'rai pas rassasié avant d'avoir bu l'eau de mars
Anyway, I won't be satisfied until I've drunk the water of Mars
J'étais prisonnier du code barre
I was a prisoner of the barcode
Maintenant j'porte plus trop marques
Now I don't wear too many brands
Car si mon heure sonne tôt ou tard, a quoi sert d'avoir une Audemars
Because if my time comes sooner or later, what's the point of having an Audemars
J'ai tellement d'choses a faire, trop peu d'temps pour les faire
I have so many things to do, too little time to do them
Donc faudra monter comme deux frères
So we'll have to climb like two brothers
Tout en haut d'la Tour Eiffel
To the top of the Eiffel Tower
Et peu importe les circonstances, gros tu peux être sur qu'on flex
And no matter the circumstances, dude you can be sure we flex
On ira s'poser au d'ssus d'eux un peu comme l'accent circonflexe
We'll land on top of them a bit like the circumflex accent
SDZ en veut plus, on dira jamais c'est assez
SDZ wants more, we'll never say it's enough
Fuck taffer 7 /7 ou être à sec
Fuck working 7/7 or being broke
On est les mêmes nous on change pas d'état d'âme
We are the same, we don't change our state of mind
Toi c'est ton rêve nous ça nous change pas d'être à Dam
For you it's your dream, for us it doesn't change being in Dam
Ams, tram, gram dans mon stud' c'est Amsterdam
Ams, tram, gram in my studio, it's Amsterdam
Bientôt on est partout comme comptes de putes sur Instagram
Soon we'll be everywhere, like hooker accounts on Instagram
Ams, tram, gram dans mon stud' c'est Amsterdam
Ams, tram, gram in my studio, it's Amsterdam
Bientôt on est partout comme comptes de putes sur Instagram
Soon we'll be everywhere, like hooker accounts on Instagram





Авторы: Gerald Laborie

SunDaze - Suntape #2
Альбом
Suntape #2
дата релиза
30-12-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.