Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeunes, Clean & Frais
Jung, Clean & Frisch
Les
copiés
collés
sont
pas
vraiment
humbles
Sind
Copy-Paste-Typen
nicht
wirklich
bescheiden
(Pas
vraiment
humbles)
(Nicht
wirklich
bescheiden)
Moi
j'veux
pas
d'patron
donc
j'ai
fait
mon
pain
Ich
will
keinen
Chef,
also
hab
ich
mein
eigenes
Ding
gemacht
Y'a
qu'la
mif
et
la
clique
qui
peut
graille
à
cette
table
Nur
die
Familie
und
die
Clique
dürfen
an
diesem
Tisch
essen
Si
tu
m'vois
au
sommet
c'est
qu'c'est
prémédité
Wenn
du
mich
an
der
Spitze
siehst,
dann
ist
das
beabsichtigt
J't'entends
parler
de
sommes
Ich
höre
dich
von
Summen
sprechen
T'es
pas
prêt
d'm'éviter
Du
wirst
mich
nicht
so
schnell
los
Demain
c'est
des
génies
si
j'leur
prête
mes
idées
Morgen
sind
sie
Genies,
wenn
ich
ihnen
meine
Ideen
leihe
J'ai
plus
d'une
carte
sous
la
manche
et
Ich
habe
mehr
als
eine
Karte
im
Ärmel
und
J'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
Ich
habe
mehr
als
einen
Trick
auf
Lager
Gros
on
parle
cash
couramment
Süße,
wir
reden
hier
ständig
über
Cash
A
mes
té-cos
c'est
tout
l'temps
mon
gars
Für
meine
Jungs
ist
das
immer
klar,
mein
Schatz
Faut
les
chiffres
et
les
dièses
on
vient
chiper
les
pièces
Wir
brauchen
die
Zahlen
und
die
Kreuze,
wir
schnappen
uns
die
Scheine
On
est
jeunes,
clean
et
frais
Wir
sind
jung,
clean
und
frisch
J'veux
un
grand
appart
ou
bien
prendre
ma
part
Ich
will
'ne
große
Wohnung
oder
meinen
Anteil
Y'a
qu'le
jeûne
qui
m'effraie
(Eh)
Nur
das
Fasten
macht
mir
Angst
(Eh)
J'ai
plus
d'une
carte
sous
la
manche
et
Ich
habe
mehr
als
eine
Karte
im
Ärmel
und
J'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
Ich
habe
mehr
als
einen
Trick
auf
Lager
Gros
on
parle
cash
couramment
Süße,
wir
reden
hier
ständig
über
Cash
A
mes
té-cos
c'est
tout
l'temps
mon
gars
Für
meine
Jungs
ist
das
immer
klar,
mein
Schatz
Faut
les
chiffres
et
les
dièses
on
vient
chiper
les
pièces
Wir
brauchen
die
Zahlen
und
die
Kreuze,
wir
schnappen
uns
die
Scheine
On
est
jeunes,
clean
et
frais
Wir
sind
jung,
clean
und
frisch
J'veux
un
grand
appart
ou
bien
prendre
ma
part
Ich
will
'ne
große
Wohnung
oder
meinen
Anteil
Y'a
qu'le
jeûne
qui
m'effraie
(Eh)
Nur
das
Fasten
macht
mir
Angst
(Eh)
On
crache
un
feu
rare
(Eh)
Wir
spucken
ein
seltenes
Feuer
(Eh)
C'est
bien
trop
brûlant
si
on
décrit
l'thème
Es
ist
viel
zu
heiß,
wenn
wir
das
Thema
beschreiben
Les
codes
du
pe-ra
(Hmm)
Die
Codes
des
Rap
(Hmm)
J'suis
là
pour
les
briser
pas
les
décrypter
Ich
bin
hier,
um
sie
zu
brechen,
nicht
um
sie
zu
entziffern
R.A.P
24
sur
7
R.A.P
24/7
Ça
les
rassure
de
penser
qu'on
joue
Es
beruhigt
sie
zu
denken,
dass
wir
nur
spielen
Si
on
shoot
le
game
(Pew
pew)
Wenn
wir
das
Game
abschießen
(Pew
pew)
Ça
s'ra
à
la
craie
qu'ils
vont
prendre
ses
contours
Werden
sie
seine
Umrisse
mit
Kreide
nachzeichnen
2021
j'suis
dans
l'équipe-type
2021
bin
ich
im
Top-Team
On
s'montre
autoritaire
c'est
comme
les
fifties
Wir
zeigen
uns
autoritär,
wie
in
den
Fifties
Ça
fouette
leur
11
avec
l'équipe
C
Wir
schlagen
ihre
Elf
mit
dem
C-Team
On
met
les
traîtres
en
lumière
ils
veulent
s'éclipser
Wir
stellen
die
Verräter
ins
Licht,
sie
wollen
verschwinden
Dis
moi
pourquoi
ils
braillent?
C'est
presque
inaudible
Sag
mir,
warum
sie
schreien?
Es
ist
fast
unhörbar
Moi
j'suis
pas
à
Dubaï,
j'fais
pas
d'ski
nautique
Ich
bin
nicht
in
Dubai,
ich
mache
kein
Wasserski
Nous
on
prépare
le
plan
et
on
donne
les
leçons
Wir
bereiten
den
Plan
vor
und
erteilen
die
Lektionen
Y'a
que
les
sommes
et
le
son
qui
nous
hypnotisent
Nur
die
Summen
und
der
Sound
hypnotisieren
uns
SDZ
c'est
le
fuego
et
la
gasolina
SDZ,
das
ist
das
Fuego
und
das
Gasolina
Ça
fait
sauter
le
jeu
quoi
qu'ils
fassent
au
final
Es
lässt
das
Spiel
explodieren,
egal
was
sie
am
Ende
machen
Donc
en
tête
d'affiche
ou
sur
l'avis
d'recherche
faudrait
Also
als
Headliner
oder
auf
dem
Fahndungsplakat,
sollte
Bien
qu'tôt
ou
tard
le
monde
voit
nos
visages
Früher
oder
später
die
Welt
unsere
Gesichter
sehen
Ça
vaut
quoi
une
vie
sage,
F
les
anges
j'irai
d'l'autre
côté
Was
ist
ein
braves
Leben
wert,
Scheiß
auf
die
Engel,
ich
gehe
auf
die
andere
Seite
Si
mon
heure
a
sonné,
t'inquiètes
j'rate
pas
la
cible
j'suis
comme
Logo
Dame
(Cash)
Wenn
meine
Zeit
gekommen
ist,
keine
Sorge,
ich
verfehle
das
Ziel
nicht,
ich
bin
wie
Logo
Dame
(Cash)
J'ai
plus
d'une
carte
sous
la
manche
et
Ich
habe
mehr
als
eine
Karte
im
Ärmel
und
J'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
Ich
habe
mehr
als
einen
Trick
auf
Lager
Gros
on
parle
cash
couramment
Süße,
wir
reden
hier
ständig
über
Cash
A
mes
té-cos
c'est
tout
l'temps
mon
gars
Für
meine
Jungs
ist
das
immer
klar,
mein
Schatz
Faut
les
chiffres
et
les
dièses
on
vient
chiper
les
pièces
Wir
brauchen
die
Zahlen
und
die
Kreuze,
wir
schnappen
uns
die
Scheine
On
est
jeunes,
clean
et
frais
Wir
sind
jung,
clean
und
frisch
J'veux
un
grand
appart
ou
bien
prendre
ma
part
Ich
will
'ne
große
Wohnung
oder
meinen
Anteil
Y'a
qu'le
jeûne
qui
m'effraie
(Eh)
Nur
das
Fasten
macht
mir
Angst
(Eh)
J'ai
plus
d'une
carte
sous
la
manche
et
Ich
habe
mehr
als
eine
Karte
im
Ärmel
und
J'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac
Ich
habe
mehr
als
einen
Trick
auf
Lager
Gros
on
parle
cash
couramment
Süße,
wir
reden
hier
ständig
über
Cash
A
mes
té-cos
c'est
tout
l'temps
mon
gars
Für
meine
Jungs
ist
das
immer
klar,
mein
Schatz
Faut
les
chiffres
et
les
dièses
on
vient
chiper
les
pièces
Wir
brauchen
die
Zahlen
und
die
Kreuze,
wir
schnappen
uns
die
Scheine
On
est
jeunes,
clean
et
frais
Wir
sind
jung,
clean
und
frisch
J'veux
un
grand
appart
ou
bien
prendre
ma
part
Ich
will
'ne
große
Wohnung
oder
meinen
Anteil
Y'a
qu'le
jeûne
qui
m'effraie
(Eh)
Nur
das
Fasten
macht
mir
Angst
(Eh)
So
fresh,
so
clean
Andre
serait
fier
So
fresh,
so
clean,
André
wäre
stolz
La
même
entre
sœurs
et
frères
Das
Gleiche
unter
Schwestern
und
Brüdern
Allô
allô,
qu'est-ce
ça
dit
la?
J't'ai
plié
comme
quésadilla
Hallo,
hallo,
was
geht
ab,
Schöne?
Ich
hab
dich
gefaltet
wie
'ne
Quesadilla
Le
soleil
se
lève,
tout
mes
bras
cassés
partent
Die
Sonne
geht
auf,
alle
meine
Loser
verschwinden
Mon
sommeil
se
perd,
quand
j'suis
tracassé
par
Mein
Schlaf
schwindet,
wenn
ich
genervt
bin
Une
envie
d'faire
un
classique
Von
dem
Wunsch,
einen
Klassiker
zu
machen
Moi,
j'suis
pas
dans
leurs
castings
Ich
bin
nicht
in
ihren
Castings
Et
S/O
la
concu
qu'on
trace
aux
compets'
Und
S/O
an
die
Konkurrenz,
die
wir
in
den
Wettbewerben
abhängen
Si
les
cas
sont
complexes,
le
dossier
je
complète
Wenn
die
Fälle
komplex
sind,
vervollständige
ich
die
Akte
J'rap
crade,
poto
presque
illégalement
Ich
rappe
dreckig,
Kumpel,
fast
illegal
J'suis
comme
le
Doc,
j'prescris
les
calmants
Ich
bin
wie
der
Doc,
ich
verschreibe
die
Beruhigungsmittel
J'veux
plus
être
celui
qu'a
le
moins
Ich
will
nicht
mehr
der
sein,
der
am
wenigsten
hat
Donc
y
m'faut
une
presqu'ile
et
allemandes
(Hein)
Also
brauche
ich
eine
Halbinsel
und
deutsche
Wagen
(Hein)
SDZ,
soigné
le
dripage
est
frais
SDZ,
gepflegt,
der
Drip
ist
fresh
Si
ça
reste
dans
ta
tête,
boy,
ne
dis
pas
j'ai
fait
Wenn
es
in
deinem
Kopf
bleibt,
Junge,
sag
nicht,
ich
hab's
gemacht
Si
toi
t'es
Kepa
j'suis
Casillas
Wenn
du
Kepa
bist,
bin
ich
Casillas
J'ves-qui
les
képis
j'suis
quasi
là
(Eh)
Ich
weiche
den
Bullen
aus,
ich
bin
fast
da
(Eh)
Invité
seul,
on
débarque
à
six
Alleine
eingeladen,
wir
kommen
zu
sechst
an
J'laisserai
jamais
mes
khos
dans
un
parc
assis
Ich
lasse
meine
Jungs
niemals
in
einem
Park
sitzen
Tout
est
dissimulé
sous
ma
parka
si
Alles
ist
unter
meiner
Parka
versteckt,
wenn
Y'a
les
bleus
au
croisement
Die
Blauen
an
der
Kreuzung
sind
On
agit
en
silence,
sournoisement
Wir
handeln
leise,
hinterhältig
S'ils
tombent
sur
ma
gueule
rassure
toi
je
mens
(Eh)
Wenn
sie
mich
erwischen,
keine
Sorge,
ich
lüge
(Eh)
J'ai
les
plans
sur
le
toit,
faut
que
j'marque
ma
cible
Ich
habe
die
Pläne
auf
dem
Dach,
ich
muss
mein
Ziel
markieren
L'état
connait
ton
blaze
rien
que
par
ta
SIM
Der
Staat
kennt
deinen
Namen
allein
durch
deine
SIM-Karte
Fuck
les
parties
moindres,
j'veux
élargir
mon
patrimoine
Scheiß
auf
die
kleinen
Anteile,
ich
will
mein
Vermögen
vergrößern
Et
dans
mon
salon
putain
d'patinoire
Und
in
meinem
Wohnzimmer,
verdammte
Eisbahn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Laborie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.