SunDaze - Reste - перевод текста песни на английский

Reste - SunDazeперевод на английский




Reste
Stay
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
C'est souvent seul tard le soir que
It's often alone late at night that
J'sens la pure monter
I feel the pure rising
J'suis dans mon lit tête à l'envers
I'm in my bed upside down
Et j'vois la pluie remonter
And I see the rain rising up
Constamment en redescente hm comment la surmonter
Constantly descending hm how to overcome it
J'trouve plus rien d'bien à faire gros j'suis même plus sur mon tel
I can't find anything good to do man I'm not even on my phone anymore
Sois je zone dans Meda, les cheveux pris par le vent
Either I'm roaming in Meda, hair caught by the wind
Ou dans l'stud SDZ tu sais qu'on prépare le plan
Or in the SDZ studio you know we're preparing the plan
J'ai pas de rêves nan, j'ai que des rimes à revendre
I don't have dreams no, I only have rhymes to sell
Et quand j'baiserai le système j'dirais qu'j'ai pris ma revanche
And when I fuck the system I'll say I took my revenge
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
J'crois qu'le monde est corrompu
I think the world is corrupt
J'vis ma vie comme si j'avais des corps en plus
I live my life like I have extra bodies
J'rallume un huff
I light another huff
J'fais tourner une mélodie
I spin a melody
Mon regard se mêle au vide
My gaze mixes with the void
C'est comme ça qu'on mène nos vies
That's how we lead our lives
Formatés à suivre des ordres sauf qu'on veux faire autrement
Formatted to follow orders except we want to do otherwise
Sors d'ma tête c'est le désordre mais
Get out of my head it's a mess but
J'fais l'sale boulot proprement
I do the dirty work cleanly
Monter c'est ça l'projet
Rising that's the project
Guette ma tête sur la pochette
Look at my head on the cover
Puis on m'dit j'kiffe bien tes sons
Then they tell me I love your sounds
Quand est-ce que tu sors la prochaine
When are you releasing the next one
En vrai j'sais pas
Actually I don't know
Mais j'ai des rimes dans l'tel
But I have rhymes on my phone
Et quelque photos de son cul en string dentelle
And some pictures of her ass in lace thong
La j'en dis trop
Now I'm saying too much
Ils veulent ce qui y'a et ce qui y'a pas
They want what's there and what's not
Quand j'les vois rêver d'escapade
When I see them dreaming of escape
J'serai celui qui reste à part
I'll be the one who stays apart
Car j'suis l'épine et pas la rose
Because I'm the thorn and not the rose
J'veux les tunes et pas la rolls
I want the money and not the Rolls
On voit grandir les tipeu
We see the young ones grow up
Ils passent des ptites feuilles à la rolls
They go from small bills to the Rolls
Versent un salaire à la pomme
Pour a salary on Apple
Veulent porter du Prada homme
Want to wear Prada men
Ils fument blueberry pineapple et disent la vie n'a pas d'arôme
They smoke blueberry pineapple and say life has no flavor
La folie et les mots s'emmêlent comme tresses tresses tresses
Madness and words intertwine like braids braids braids
Tous les jours faut être plus fort qu'le 2 fois très très très
Every day you have to be stronger than the 2 times very very very
J'sais qu't'as le cœur en flamme et qu't'es en stress stress stress
I know your heart is on fire and you're stressed stressed stressed
A ton problème j'ai solution j'suis comme le 13 13 13 alors
I have a solution to your problem I'm like the 13 13 13 so
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Sentiments cassés j'élimine, car dans notre monde c'est bordélique
Broken feelings I eliminate, because in our world it's messy
Ils voulaient m'tracer des limites, donc j'partirai au bord des lignes
They wanted to draw lines for me, so I'll leave at the edge of the lines
Auparavant j'étais sans peine mais ça c'est plus trop récent
Before I was carefree but that's not so recent anymore
J'vois qu'les lumières s'éteignent D'vant son coeur fluorescent
I see the lights go out In front of her fluorescent heart
Eh miss, sois pas apeurée devant tous c'qu'on t'as dit d'croire
Hey miss, don't be scared of everything they told you to believe
Est ce que tu t'surprends à pleurer, face à ces choix contradictoires
Do you find yourself crying, faced with these contradictory choices
Hey
Hey
Succès et bonheur controversent
Success and happiness clash
Tête dans les nuages, verre de sky qu'on t'reverse
Head in the clouds, glass of sky that we pour you
Et la nuit tombe, et j'vois qu'la lune est pleine
And night falls, and I see that the moon is full
Quand j'allume mes peines, faut qu'tu sois qu'tu m'éteigne
When I light my sorrows, you have to be there to extinguish me
Nan c'est pas ma faute
No it's not my fault
J'prends la vie à contre sens
I take life against the grain
J'ai le coeur sale
I have a dirty heart
La tête froide
A cold head
C'est comme ça qu'on s'ressent
That's how we feel
Alors on met les mots, sur des idées qu'on a pas
So we put words, on ideas we don't have
En haut le ciel est mauve, rose bleu, tant qu'on tombera pas
Up above the sky is mauve, pink blue, as long as we don't fall
T'es dans une relation t'rends compte t'as pas d'sentiments
You're in a relationship you realize you have no feelings
Et qu'ça tient sur pas grand chose comme un bat sans ciment
And that it holds on to not much like a building without cement
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Malgres tout ces efforts, le temps passé entre ses formes
Despite all these efforts, the time spent between its forms
J'ai bien vu qu'un trou s'est formé
I clearly saw that a hole has formed
Je sais qu'l'amour c'est fort mais
I know love is strong but
Est ce'qu'on restera lucide ou est-ce que j'hallucine
Will we stay lucid or am I hallucinating
Tu m'as tendu la main pourtant j'ai pas vu l'signe
You held out your hand yet I didn't see the sign
Le son du silence assourdissant
The deafening sound of silence
Le rap c'est beau mais, est ce qu'on fera ça sur dix ans
Rap is beautiful but, will we do this for ten years
Alors
So
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop
Reste, j'ai effacé tes fins qui saturaient dans ma tête
Stay, I've erased your endings that saturated my mind
Reste, quand la flamme s'est éteinte, si j'le tuais l'temps s'arrêterai
Stay, when the flame died out, if I killed it, time would stop





Авторы: Charles Martins

SunDaze - Reste
Альбом
Reste
дата релиза
11-12-2020

1 Reste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.