Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Stop It From Bloomming
Du kannst es nicht am Blühen hindern
내
맘을
누가
알까요
Wer
kennt
wohl
mein
Herz?
혼자서도
꽃은
피어요
Auch
allein
blühen
Blumen.
햇빛이
들지
않아도
Auch
wenn
kein
Sonnenlicht
einfällt,
차가운
벽돌을
뚫고
들꽃은
피어버리죠
Eine
Wildblume
durchbricht
die
kalte
Ziegelmauer
und
erblüht.
어떻게
내
마음을
막겠어요
Wie
könntest
du
mein
Herz
aufhalten?
아무
일
없이
피어버린
내
잘못인가요
Ist
es
meine
Schuld,
dass
es
ohne
Anlass
erblüht
ist?
기다리라면
난
하나도
안
아플
텐데
Wenn
du
sagtest,
ich
solle
warten,
würde
es
mir
gar
nicht
wehtun.
같이
가자면
잠시라도
행복할
텐데
Wenn
du
sagtest,
wir
gehen
zusammen,
wäre
ich
auch
nur
für
einen
Moment
glücklich.
어떤
말도
하지
않는
그대의
마음도
Dein
Herz,
das
keine
Worte
spricht
–
나와
같은
들꽃인가요
Ist
es
eine
Wildblume
wie
ich?
주인도
없이
피어버린
Erblüht
ohne
einen
Besitzer,
마음을
어디
둘
곳이
없네요
Gibt
es
keinen
Ort,
dieses
Herz
abzulegen.
밤새
내린
눈물로도
Selbst
mit
den
Tränen,
die
die
ganze
Nacht
fielen,
초록빛
새싹은
오늘도
자라고
있어요
Wächst
der
grüne
Spross
auch
heute
weiter.
어떻게
내
마음을
막겠어요
Wie
könntest
du
mein
Herz
aufhalten?
아무
일
없이
피어버린
내
잘못인가요
Ist
es
meine
Schuld,
dass
es
ohne
Anlass
erblüht
ist?
기다리라면
난
하나도
안
아플
텐데
Wenn
du
sagtest,
ich
solle
warten,
würde
es
mir
gar
nicht
wehtun.
같이
가자면
잠시라도
행복할
텐데
Wenn
du
sagtest,
wir
gehen
zusammen,
wäre
ich
auch
nur
für
einen
Moment
glücklich.
어떤
말도
하지
않는
그대의
마음도
Dein
Herz,
das
keine
Worte
spricht
–
나와
같은
들꽃인가요
Ist
es
eine
Wildblume
wie
ich?
그대를
헤아리는
밤엔
In
Nächten,
in
denen
ich
an
dich
denke,
저
멀리
바다도
건널
수
있죠
Kann
ich
sogar
das
ferne
Meer
überqueren.
하지만
난
차가운
담벼락
끝에
Aber
ich,
am
Ende
der
kalten
Mauer,
볼품없이
시들어
가고
말겠죠
Werde
wohl
unansehnlich
verwelken.
어떤
말도
하지
않는
그대의
마음도
Dein
Herz,
das
keine
Worte
spricht
–
나와
같은
들꽃인가요
Ist
es
eine
Wildblume
wie
ich?
내
맘을
누가
알까요
Wer
kennt
wohl
mein
Herz?
혼자서도
꽃은
피어요
Auch
allein
blühen
Blumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.