Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barkhiz (feat. Pedram Plus)
Вставай (при уч. Pedram Plus)
نا
امیدی
بد
تر
اَ
مرگ
بد
تر
اسرطان
Безнадёжность
хуже
смерти,
хуже
рака,
دادا
باس
بالا
بری
سر
تر
اَ
سبلان
Брат,
ты
должен
подняться
выше
вершины
Савалан.
کائتات
میگه
داری
فرصت
مهلت
Твоя
сущность
говорит,
что
у
тебя
есть
время,
шанс,
تا
میکنه
زمین
دور
خورشید
دوران
Пока
Земля
вращается
вокруг
Солнца.
پشت
سرت
میگن
یارو
خل
ردِ
За
твоей
спиной
говорят,
что
ты
чокнутый,
ببین
اگه
باشی
رو
هدف
متمرکز
Но
ты
посмотри,
если
будешь
сосредоточен
на
цели,
حتی
اگه
بشه
دنیام
سرت
خراب
Даже
если
весь
мир
обрушится
на
тебя,
نه
نمیکنه
تورو
چیزی
متوقف
اه
Ничто
не
сможет
тебя
остановить,
эй!
میشه
کرد
دنیارو
منقلبش
Можно
перевернуть
этот
мир,
وقتی
که
سرو
قلبت
متحده
Когда
разум
и
сердце
едины.
هر
کی
که
مضطربرو
منهدمشُ
Каждого,
кто
встревожен,
я
уничтожу,
هر
کی
که
منتقدرو
منصرفش
Каждого,
кто
критикует,
я
переубедю.
فک
کن
هر
دور
دور
سرعتته
Представь,
что
каждый
круг
– это
твоя
скорость,
پشت
سرتم
دشمن
کودنته
А
за
тобой
– твой
глупый
враг.
باس
پیش
بری
له
کنی
بدخوارو
Ты
должен
идти
вперед
и
сокрушать
недоброжелателей,
هر
کی
که
تهدید
بردن
و
معضلته
Всех,
кто
представляет
угрозу
и
является
твоей
проблемой.
پس
تو
در
کل
سر
کن
صبر
کن
Так
что
в
целом,
успокойся,
будь
терпелив,
هس
جوینده
یابنده
Кто
ищет,
тот
всегда
найдет.
درد
ُ حلُ
فصلُ
هضم
کن
Боль,
решение,
главу
– всё
перевари,
مث
خورشید
باش
تابنده
Будь
как
солнце
– сияющим.
افکارو
بده
پرو
بالُ
باش
ملوان
حملات
کشتیتو
بادبونُ
بکشو
Дай
крылья
своим
мыслям,
будь
капитаном,
направь
свой
корабль,
подними
паруса,
دلُ
بکن
ا
دنیای
کاغذی
بالاخره
پول
و
پرُ
پَرو
پولو
پاره
پوره
کن!!!
И
сделай
так,
чтобы
этот
бумажный
мир,
в
конце
концов,
стал
полон
денег,
а
потом
порви
их
все!!!
ثابت
کن
تو
به
دنیا
که
نیستی
یه
احمق
بازنده
Докажи
этому
миру,
что
ты
не
какой-то
идиот-неудачник,
مشتتو
گره
کن
و
له
کن
مشکلُ
با
فکر
سازنده
Сожми
кулак
и
сокруши
проблемы
конструктивным
мышлением.
لش
تر
از
همیشم
حس
و
حال
هیچی
نی
Более
вялый,
чем
обычно,
никакого
настроения,
вообще
ничего,
#تنبلی
اَه
یکم
آرومتر
بابا
تشتکم
پرید
#Лень,
эй,
помедленнее,
батя,
моя
чаша
терпения
переполнена.
میخوام
بخوابم
میفهمی؟
خستم
من
از
این
Я
хочу
спать,
понимаешь?
Я
устал
от
этой
زندگی
پوچ
بیا
بکشیم
یه
کوش
تا
که
فِس
بشیم
Пустой
жизни,
давай
курнём,
чтобы
расслабиться.
یه
گوشه
بشینیم
حسش
نی
که
جوش
بزنی
واس
آینده
Сядем
в
уголке,
не
будем
париться
о
будущем,
بیخیالی
طی
کن
که
این
زمونه
نامرده
Отвлекись,
ведь
это
время
жестоко.
با
این
طرز
فکرت
میشی
پسر
یه
پا
بازنده
С
таким
образом
мышления
ты
станешь
полным
неудачником.
برخیز
جای
آدم
سالم
که
رو
تخت
نیس
Вставай,
место
здорового
человека
не
на
кровати.
واسه
پا
رو
پا
گذاشتن
وقت
نیست
Нет
времени
сидеть
сложа
руки,
برا
خوردن
و
خوابیدن
و
کشیدن
گل
و
تَل
که
به
کسی
نمیدن
تندیس
За
поедание,
сон,
курение
травы
– никто
не
даст
тебе
медаль.
باس
بکَنی
در
بسته
رو
از
جاش
Ты
должен
сорвать
с
петель
закрытую
дверь,
بری
به
طرف
مقصد
و
سداش
Идти
к
своей
цели,
прорвав
плотину,
چون
زندگی
یعنی
حرکت
و
کنکاش
Потому
что
жизнь
– это
движение
и
исследование.
باس
دل
بدی
تا
که
حل
شه
معماش
Ты
должен
вложить
душу,
чтобы
решить
её
загадку.
اگه
الان
دیر
بجنبی
میبینی
با
گذر
زمان
سیبل
مشتی
Если
сейчас
не
поторопишься,
то
со
временем
станешь
мишенью.
میخوای
پرواز
کنی
ولی
پیر
شدی
و
میبینی
پرات
ریخته
کلی
Ты
хочешь
летать,
но
постарел
и
видишь,
как
твои
перья
осыпались.
یالا
مشتتو
سفت
کن
بدو
سریع
فکِ
مشکلو
لِه
کن
برو
دور
بعد
Давай,
соберись,
беги
быстро,
решай
проблемы,
переходи
на
следующий
уровень.
ترمزو
ول
کن
تند
برو
رکورد
خودتو
بزن
Отпусти
тормоз,
разгоняйся,
побей
свой
рекорд.
برو
جلو
مرد
Иди
вперед,
мужчина.
برخیز
تبدیل
شو
به
شخصیتی
که
همیشه
به
هدفاش
پابنده
Вставай,
стань
тем,
кто
всегда
следует
своим
целям.
برخیز
پاشو
وایسا
رو
پات
برو
جلو
زیر
بار
سختیا
وا
نده
Вставай,
поднимайся,
стой
на
ногах,
иди
вперед,
не
сдавайся
под
тяжестью
трудностей.
برخیز
تقدیر
دست
خودته
انقدر
نگو
روزگار
نامرده
Вставай,
судьба
в
твоих
руках,
хватит
говорить,
что
жизнь
несправедлива.
برخیز
سرتو
بگیر
بالا
سینه
سِپَر
مثل
خورشید
باش
تابنده
Вставай,
держи
голову
высоко,
грудь
вперед,
будь
как
солнце
– сияющим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Sunboy, Sunboy
Альбом
Toloo
дата релиза
12-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.