Текст и перевод песни Sunboy - Nang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوباره
دلاره
بالا
کشیدو
زد
کرد
Доллар
опять
взлетел
и
ударил,
پیرمرد
ناتوان
گاریچی
رو
بدبخت
Старого,
немощного,
бедного
извозчика.
نبود
درمون
چرخ
اقتصاد
پنچر
Нет
лекарства
для
пробитого
колеса
экономики,
خبر
کذب
ما
هستیم
اقتصاد
برتر
Ложь,
что
мы
– передовая
экономика.
منم
بغض
تو
گلوی
ماهیگیر
بندر
Я
– комок
в
горле
рыбака
в
порту,
که
میخوابن
، امشبم
گشنه
زن
و
بچش
Которого
жена
и
дети
сегодня
снова
ложатся
спать
голодными.
اون
طرف
تحریمی
که
کمر
گربرو
خم
کرد
С
другой
стороны,
санкции,
сломавшие
хребет
коту,
داره
راحت
میندازه
کشتی
چینی
لنگر
Позволяют
китайскому
кораблю
спокойно
бросить
якорь.
همون
اجنبی
ک
برا
ساخت
قوانین
کشور
Тот
самый
иностранец,
который
для
создания
законов
нашей
страны
میکرد
منشور
کوروش
کبیر
و
از
بر
Зубрил
Цилиндр
Кира
Великого,
ب
لطف
شما
تن
لشای
تن
پرور
Благодаря
вам,
ленивым
бездельникам,
حالا
میگیره
برا
این
گربه
نامی
سنگر
Теперь
строит
крепость
для
этого
именитого
кота.
دوباره
دلاره
بالا
کشید
و
پرت
کرد
Доллар
опять
взлетел
и
отбросил
مارو
ب
سمت
عقب
ب
دنیای
بی
رحم
تر
Нас
назад,
в
еще
более
жестокий
мир.
دنیایی
که
خبر
از
ساعت
بعدت
نداری
Мир,
где
ты
не
знаешь,
что
будет
через
час,
برا
من
سواله
چرا
شاد
تو
قفس
قناری
Мне
интересно,
почему
канарейка
в
клетке
счастлива?
نداره
سرانجامی
Нет
у
этого
конца,
اینکندن
پرو
بال
فرجامی
Обрезать
крылья
– вот
финал.
وای
از
روزیکه
دامن
گیر
تو
شد
هر
فغانی
Горе
тебе,
когда
тебя
настигнет
каждый
стон,
دم
زدی
از
حق
و
از
حقانی
Ты
говорил
о
праве
и
справедливости,
از
برزخ
و
دنیای
ربانی
О
чистилище
и
божественном
мире,
ولی
چرا
پشت
پرده
مجانی
Но
почему
за
кулисами
бесплатно
سرکشیدی
هر
می
و
هر
جامی
Ты
осушал
каждый
кубок
и
каждую
чашу?
نداره
سرانجامی
Нет
у
этого
конца,
اینکندن
پرو
بال
فرجامی
Обрезать
крылья
– вот
финал.
وای
از
روزیکه
دامن
گیر
تو
شد
هر
فغانی
Горе
тебе,
когда
тебя
настигнет
каждый
стон,
دم
زدی
از
حق
و
از
حقانی
Ты
говорил
о
праве
и
справедливости,
از
برزخ
و
دنیای
ربانی
О
чистилище
и
божественном
мире,
ولی
چرا
پشت
پرده
مجانی
Но
почему
за
кулисами
бесплатно
سرکشیدی
هر
می
و
هر
جامی
Ты
осушал
каждый
кубок
и
каждую
чашу?
میتونستی
کنی
پیش
بینی
Ты
могла
бы
предвидеть,
وقتی
پلناتو
میچیدی
Когда
строила
свои
планы,
که
یه
ماه
بعدش
درامدت
Что
через
месяц
твой
доход
توی
بازار
جهانی
هیچی
نی
На
мировом
рынке
будет
ничтожен.
تویی
که
رقیبُ
ریز
دیدی
Ты,
которая
недооценивала
конкурентов,
میدونستی
جای
ریسکی
نی
Знала,
что
это
рискованное
место.
تویی
که
باعث
و
بانیشی
میدونیم
Ты,
кого
мы
считаем
виновницей,
میتونستی
کنی
پیشگیری
Могла
бы
предотвратить
это.
خاموش
نمیتونی
کنی
این
اتیش
قلب
پدری
ک
گر
گرفت
Ты
не
можешь
потушить
огонь
в
сердце
отца,
которое
пылает.
جوون
ایرانی
که
دارو
ندارش
تو
سینه
حسرت
و
بغضشه
Молодой
иранец,
чье
достояние
– тоска
и
ком
в
горле.
ارزو
ها
توی
سینه
میمیره
وو
حرفی
ک
میمونه
عقده
شه
Мечты
умирают
в
груди,
и
слова
превращаются
в
обиду.
کجایی
کوروش
ک
ببینی
داره
میکنه
تو
نبودت
گربه
دق
Где
ты,
Кир,
чтобы
увидеть,
как
кот
мучается
в
твое
отсутствие?
ستاره
ی
بختی
که
تاریکه
Звезда
удачи,
которая
темна,
بارون
مصیبت
باریده
Дождь
бедствий
пролился.
پدر
زیر
سختیش
بالاخره
شونه
Отец,
наконец,
под
тяжестью
бремени
خالی
میکنه
وا
میده
Сдается.
میگیرین
اینملتُ
نادیده
Вы
игнорируете
этот
народ,
باز
با
داستان
فرمالیته
Снова
с
формальными
историями.
ملتی
بدبختی
که
از
هر
جهت
Несчастный
народ,
который
со
всех
сторон
گاوش
بدجوری
زاییده
Страдает.
ننگ
بر
دستایی
که
میتونه
کاری
کنه
ولی
نمیکنه
داره
میده
بر
باد
Позор
рукам,
которые
могут
что-то
сделать,
но
не
делают,
пуская
все
на
ветер.
سرنوشت
مردمی
که
نمیتونن
دیگه
راه
برن
زیر
قیمت
اجناس
Судьба
людей,
которые
больше
не
могут
ходить
под
гнетом
цен.
سرخم
راوی
ملتم
Я
склоняю
голову,
рассказчик
своего
народа,
مردم
راهی
ذلتم
Люди
на
пути
унижения,
گشنن
بد
زن
و
بچمم
Голодны
моя
жена
и
дети,
شوکم
رای
مجددم
Я
в
шоке
от
повторного
голосования.
نداره
سرانجامی
Нет
у
этого
конца,
اینکندن
پرو
بال
فرجامی
Обрезать
крылья
– вот
финал.
وای
از
روزیکه
دامن
گیر
تو
شد
هر
فغانی
Горе
тебе,
когда
тебя
настигнет
каждый
стон,
دم
زدی
از
حق
و
از
حقانی
Ты
говорил
о
праве
и
справедливости,
از
برزخ
و
دنیای
ربانی
О
чистилище
и
божественном
мире,
ولی
چرا
پشت
پرده
مجانی
Но
почему
за
кулисами
бесплатно
سرکشیدی
هر
می
و
هر
جامی
Ты
осушал
каждый
кубок
и
каждую
чашу?
نداره
سرانجامی
Нет
у
этого
конца,
اینکندن
پرو
بال
فرجامی
Обрезать
крылья
– вот
финал.
وای
از
روزیکه
دامن
گیر
تو
شد
هر
فغانی
Горе
тебе,
когда
тебя
настигнет
каждый
стон,
دم
زدی
از
حق
و
از
حقانی
Ты
говорил
о
праве
и
справедливости,
از
برزخ
و
دنیای
ربانی
О
чистилище
и
божественном
мире,
ولی
چرا
پشت
پرده
مجانی
Но
почему
за
кулисами
бесплатно
سرکشیدی
هر
می
و
هر
جامی
Ты
осушал
каждый
кубок
и
каждую
чашу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kaj
дата релиза
19-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.