Sunboy - Nang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sunboy - Nang




دوباره دلاره بالا کشیدو زد کرد
Он снова поднял доллар.
پیرمرد ناتوان گاریچی رو بدبخت
Бедный старик, бедный фургон.
نبود درمون چرخ اقتصاد پنچر
Отсутствие лечения для спущенной шины экономичного колеса.
خبر کذب ما هستیم اقتصاد برتر
Ложные новости мы Главная экономика
منم بغض تو گلوی ماهیگیر بندر
Я в глотке портового рыбака.
که میخوابن ، امشبم گشنه زن و بچش
Спать. я сегодня голоден.
اون طرف تحریمی که کمر گربرو خم کرد
Другая сторона санкции, согнувшая талию герборо.
داره راحت میندازه کشتی چینی لنگر
Он бросает якорь китайскому кораблю.
همون اجنبی ک برا ساخت قوانین کشور
Варвар к построил законы страны
میکرد منشور کوروش کبیر و از بر
Кир Великий устав и далее
ب لطف شما تن لشای تن پرور
Б спасибо тебе тонна Лаша тонна бурер
حالا میگیره برا این گربه نامی سنگر
Теперь он придумает этому коту имя для баррикады.
دوباره دلاره بالا کشید و پرت کرد
Он снова швырнул доллар.
مارو ب سمت عقب ب دنیای بی رحم تر
Марв Б задняя сторона Б более безжалостный мир
دنیایی که خبر از ساعت بعدت نداری
Мир, о котором ты не узнаешь через час.
برا من سواله چرا شاد تو قفس قناری
Интересно, почему Шэд в клетке с канарейками?
نداره سرانجامی
В конце концов, это не так.
اینکندن پرو بال فرجامی
Инкен Перу крыло перекресток
وای از روزیکه دامن گیر تو شد هر فغانی
Горе тебе с того дня, как ты исполнишься всякой клятвой.
دم زدی از حق و از حقانی
Ты нарушил истину, и ты нарушил истину.
از برزخ و دنیای ربانی
Из чистилища и мира общения.
ولی چرا پشت پرده مجانی
Но зачем быть свободным за занавесом?
سرکشیدی هر می و هر جامی
Мятежные, все виды чаш.
نداره سرانجامی
В конце концов, это не так.
اینکندن پرو بال فرجامی
Инкен Перу крыло перекресток
وای از روزیکه دامن گیر تو شد هر فغانی
Горе тебе с того дня, как ты исполнишься всякой клятвой.
دم زدی از حق و از حقانی
Ты нарушил истину, и ты нарушил истину.
از برزخ و دنیای ربانی
Из чистилища и мира общения.
ولی چرا پشت پرده مجانی
Но зачем быть свободным за занавесом?
سرکشیدی هر می و هر جامی
Мятежные, все виды чаш.
میتونستی کنی پیش بینی
Ты мог бы предсказать.
وقتی پلناتو میچیدی
Когда ты подобрал свою планету.
که یه ماه بعدش درامدت
Месяц спустя.
توی بازار جهانی هیچی نی
Ничего на мировом рынке.
تویی که رقیبُ ریز دیدی
Ты-соперник.
میدونستی جای ریسکی نی
Ты знал, что это не риск.
تویی که باعث و بانیشی میدونیم
Ты единственный, кого мы знаем.
میتونستی کنی پیشگیری
Ты мог бы сделать профилактику.
خاموش نمیتونی کنی این اتیش قلب پدری ک گر گرفت
Ты не можешь погасить его, оно зацепило сердце отцовства.
جوون ایرانی که دارو ندارش تو سینه حسرت و بغضشه
Молодые иранцы у которых нет лекарств в груди сожалеют и тсссс
ارزو ها توی سینه میمیره وو حرفی ک میمونه عقده شه
Хочет умереть в груди, и нечего сказать, чтобы одержать.
کجایی کوروش ک ببینی داره میکنه تو نبودت گربه دق
Где ты, Сайрус, видишь, что он делает?
ستاره ی بختی که تاریکه
Темная звезда удачи.
بارون مصیبت باریده
Дождь-это испытание.
پدر زیر سختیش بالاخره شونه
Папа в беде.
خالی میکنه وا میده
Она опустеет.
میگیرین اینملتُ نادیده
Ты проигнорируешь эту чепуху.
باز با داستان فرمالیته
Начни с формальностей.
ملتی بدبختی که از هر جهت
Жалкая нация, идущая со всех сторон.
گاوش بدجوری زاییده
Корова плохо родилась.
ننگ بر دستایی که میتونه کاری کنه ولی نمیکنه داره میده بر باد
Позор рукам, которые могут делать все, что угодно, но не делают этого.
سرنوشت مردمی که نمیتونن دیگه راه برن زیر قیمت اجناس
Судьба людей, которые не могут ходить под ценой товаров.
سرخم راوی ملتم
Красный-рассказчик моей нации.
مردم راهی ذلتم
Люди, мой путь унизителен.
گشنن بد زن و بچمم
Я голоден, моя жена и мой ребенок.
شوکم رای مجددم
Мой шок, мое повторное голосование.
نداره سرانجامی
В конце концов, это не так.
اینکندن پرو بال فرجامی
Инкен Перу крыло перекресток
وای از روزیکه دامن گیر تو شد هر فغانی
Горе тебе с того дня, как ты исполнишься всякой клятвой.
دم زدی از حق و از حقانی
Ты нарушил истину, и ты нарушил истину.
از برزخ و دنیای ربانی
Из чистилища и мира общения.
ولی چرا پشت پرده مجانی
Но зачем быть свободным за занавесом?
سرکشیدی هر می و هر جامی
Мятежные, все виды чаш.
نداره سرانجامی
В конце концов, это не так.
اینکندن پرو بال فرجامی
Инкен Перу крыло перекресток
وای از روزیکه دامن گیر تو شد هر فغانی
Горе тебе с того дня, как ты исполнишься всякой клятвой.
دم زدی از حق و از حقانی
Ты нарушил истину, и ты нарушил истину.
از برزخ و دنیای ربانی
Из чистилища и мира общения.
ولی چرا پشت پرده مجانی
Но зачем быть свободным за занавесом?
سرکشیدی هر می و هر جامی
Мятежные, все виды чаш.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.