هیپ
هاپ
با
حرفای
تیره
و
تم
خاکستری
کپک
زد
Hip-Hop
mit
düsteren
Worten
und
grauem
Thema
ist
verschimmelt.
خواستی
نواوری
کنی
ولی
بدجوری
رپرو
فلج
کرد
Du
wolltest
innovativ
sein,
aber
hast
den
Rap
übel
lahmgelegt.
نخوامنو
بکشی
ب
چالش
صدبار
پریدم
و
نشد
پرم
تر
Du
willst
mich
herausfordern?
Hundertmal
bin
ich
gesprungen
und
meine
Flügel
wurden
nicht
nass.
گوشای
مردماز
چرتُ
پرتُ
دری
وریات
مرد
کرن
کر
Die
Ohren
der
Leute
sind
taub
geworden
von
deinem
Unsinn
und
Geschwafel.
کلا
بی
معنیه
سرعت
گیر
Total
sinnlos,
du
Bremser.
عمرا
برسی
ب
من
مفنگی
Niemals
wirst
du
mich
erreichen,
du
Penner.
محرز
فقط
دنبال
شهرتی
Offensichtlich
suchst
du
nur
Ruhm.
لمپن
فک
میکنی
ک
پررنگی
Du
Prolet,
du
denkst,
du
wärst
krass
drauf.
فولن
حرکاتت
غربتی
Deine
Bewegungen
sind
total
prollig.
خوردن
امثال
شما
اردنگی
Deinesgleichen
hat
Tritte
kassiert.
کلا
دیگه
نمیمونه
صحبتی
Da
gibt
es
nichts
mehr
zu
bereden.
نکن
المتو
قلم
برابر
قلمی
که
مینویسه
بیسچاری
تاک
تیک
داشت
Stell
deinen
Stift
nicht
gegen
den
Stift,
der
vierundzwanzig
Stunden
Taktiken
draufhat.
نمیتونی
بزنی
تو
سر
و
پر
من
هر
ورقی
ک
نمیشد
آس
پیک
داش
Du
kannst
mir
nichts
anhaben,
nicht
jede
Karte
wird
zum
Pik-Ass.
برد
مال
خودکار
پرکار
منه
تیم
ماله
منه
اره
منم
کاپیتان
Der
Sieg
gehört
meinem
fleißigen
Stift,
das
Team
gehört
mir,
ja,
ich
bin
der
Kapitän.
از
دایره
خط
خواهیم
زد
تک
تک
نابلدارو
با
تیپا
Wir
werden
die
Unfähigen
einen
nach
dem
anderen
mit
Tritten
aus
dem
Kreis
werfen.
باز
سروموروگنده
رو
دور
تنده
ما
بالاسر
هیپ
هاپ
بیداریم
Wieder
sind
die
Großen
und
Starken
auf
Hochtouren,
wir
wachen
über
den
Hip-Hop.
اره
توربو
موتور
توپولوفُ
خورده
این
چاپر
ماهر
ایرانی
Ja,
dieser
geschickte
iranische
Chopper
hat
den
Turbomotor
einer
Tupolew
gefressen.
باز
پروفسور
فلو
کاشتش
لابه
لای
دری
وریتون
دینامیت
Wieder
hat
Professor
Flow
Dynamit
zwischen
eurem
Unsinn
platziert.
وقتی
که
داری
منو
گوش
میدی
بدنت
تولید
میکنه
ریتالین
Wenn
du
mich
hörst,
produziert
dein
Körper
Ritalin.
نکن
المتو
قلم
برابر
قلمی
که
مینویسه
بیسچاری
تاک
تیک
داشت
Stell
deinen
Stift
nicht
gegen
den
Stift,
der
vierundzwanzig
Stunden
Taktiken
draufhat.
نمیتونی
بزنی
تو
سر
و
پر
من
هر
ورقی
ک
نمیشد
آس
پیک
داش
Du
kannst
mir
nichts
anhaben,
nicht
jede
Karte
wird
zum
Pik-Ass.
برد
مال
خودکار
پرکار
منه
تیم
ماله
منه
اره
منم
کاپیتان
Der
Sieg
gehört
meinem
fleißigen
Stift,
das
Team
gehört
mir,
ja,
ich
bin
der
Kapitän.
از
دایره
خط
خواهیم
زد
تک
تک
نابلدارو
با
تیپا
Wir
werden
die
Unfähigen
einen
nach
dem
anderen
mit
Tritten
aus
dem
Kreis
werfen.
باز
سروموروگنده
رو
دور
تنده
ما
بالاسر
هیپ
هاپ
بیداریم
Wieder
sind
die
Großen
und
Starken
auf
Hochtouren,
wir
wachen
über
den
Hip-Hop.
اره
توربو
موتور
توپولوفُ
خورده
این
چاپر
ماهر
ایرانی
Ja,
dieser
geschickte
iranische
Chopper
hat
den
Turbomotor
einer
Tupolew
gefressen.
باز
پروفسور
فلو
کاشتش
لابه
لای
دری
وریتون
دینامیت
Wieder
hat
Professor
Flow
Dynamit
zwischen
eurem
Unsinn
platziert.
وقتی
که
داری
منو
گوش
میدی
بدنت
تولید
میکنه
ریتالین
Wenn
du
mich
hörst,
produziert
dein
Körper
Ritalin.
اره
حالا
داره
میده
میوه
درختی
که
شبانه
روز
اب
دادیم
Ja,
jetzt
trägt
der
Baum
Früchte,
den
wir
Tag
und
Nacht
gegossen
haben.
استواریم
هنوزم
هنوزه
رو
پای
خودمون
واسادیم
Wir
stehen
immer
noch
fest
auf
unseren
eigenen
Beinen.
نمیخوره
تنی
ب
تنمون
که
بتونه
تن
ما
رو
بلرزونه
Niemand
kann
uns
berühren,
der
unseren
Körper
zum
Zittern
bringen
könnte.
حساب
میبریم
از
احدی
ک
چرخ
و
فلکُ
میچرخونه
Wir
haben
Respekt
vor
dem
Einen,
der
das
Rad
des
Schicksals
dreht.
سنگ
و
قلم
و
ضرب
و
تیشه
Stein
und
Stift
und
Schlag
und
Meißel,
ساختیم
ما
چه
تندیسی
Welch
eine
Statue
haben
wir
erschaffen.
رنگ
و
نقش
و
رگ
و
ریشه
Farbe
und
Muster
und
Ader
und
Wurzel,
جرممون
گرفیتی
Unser
Verbrechen
ist
Graffiti.
ساده
اما
شیک
داش
Einfach,
aber
schick,
Schwester.
راه
میرم
رو
بیت
باز
Ich
gehe
wieder
auf
dem
Beat.
رایم
روکیکا
میشینه
Mein
Reim
sitzt
auf
den
Kicks,
ریلکس
و
گرم
و
گیرا
Entspannt
und
warm
und
eingängig.
پشت
میک
با
تیریپ
بگ
Hinter
dem
Mic
im
Baggy-Style,
رو
ضرب
میطلبه
فیری
برم
Der
Beat
verlangt,
dass
ich
freestyle.
از
عشق
بگم
یا
وطنم
؟!
Soll
ich
von
Liebe
sprechen
oder
von
meinem
Heimatland?!
غمم
دلار
یا
فیریکگنگ
؟!
Mein
Kummer,
der
Dollar
oder
die
Free-Gang?!
بگم
از
درد
و
خاک
و
خون
Soll
ich
von
Schmerz
und
Erde
und
Blut
erzählen,
یا
دزد
خون
خاک
Oder
von
den
Dieben
des
Blutes
der
Erde?
ا
رنگ
تلخ
حقیقت
یا
کذب
تو
کتاب
؟
Von
der
bitteren
Farbe
der
Wahrheit
oder
der
Lüge
im
Buch?
خسته
ام
از
نصیحت
Ich
bin
müde
von
Ratschlägen.
نترسونم
از
معصیت
Erschreck
mich
nicht
mit
der
Sünde,
وقتی
ثانیه
شماره
صفر
پولت
تو
حساب
Wenn
dein
Geld
sekundengenau
auf
dem
Konto
ist.
نکن
المتو
قلم
برابر
قلمی
که
مینویسه
بیسچاری
تاک
تیک
داشت
Stell
deinen
Stift
nicht
gegen
den
Stift,
der
vierundzwanzig
Stunden
Taktiken
draufhat.
نمیتونی
بزنی
تو
سر
و
پر
من
هر
ورقی
ک
نمیشد
آس
پیک
داش
Du
kannst
mir
nichts
anhaben,
nicht
jede
Karte
wird
zum
Pik-Ass.
برد
مال
خودکار
پرکار
منه
تیم
ماله
منه
اره
منم
کاپیتان
Der
Sieg
gehört
meinem
fleißigen
Stift,
das
Team
gehört
mir,
ja,
ich
bin
der
Kapitän.
از
دایره
خط
خواهیم
زد
تک
تک
نابلدارو
با
تیپا
Wir
werden
die
Unfähigen
einen
nach
dem
anderen
mit
Tritten
aus
dem
Kreis
werfen.
باز
سروموروگنده
رو
دور
تنده
ما
بالاسر
هیپ
هاپ
بیداریم
Wieder
sind
die
Großen
und
Starken
auf
Hochtouren,
wir
wachen
über
den
Hip-Hop.
اره
توربو
موتور
توپولوفُ
خورده
این
چاپر
ماهر
ایرانی
Ja,
dieser
geschickte
iranische
Chopper
hat
den
Turbomotor
einer
Tupolew
gefressen.
باز
پروفسور
فلو
کاشتش
لابه
لای
دری
وریتون
دینامیت
Wieder
hat
Professor
Flow
Dynamit
zwischen
eurem
Unsinn
platziert.
وقتی
که
داری
منو
گوش
میدی
بدنت
تولید
میکنه
ریتالین
Wenn
du
mich
hörst,
produziert
dein
Körper
Ritalin.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.