Sunboy - Sansoor - перевод текста песни на немецкий

Sansoor - Sunboyперевод на немецкий




Sansoor
Zensur
انسور _ سانبوی
Zensur _ Sunboy
Vers1
Strophe 1
حال بد جوونای امروزُ کسی فریاد نمیزنه الی موسیقی رپ
Den schlechten Zustand der Jugend von heute schreit niemand heraus, außer die Rap-Musik.
بالا نمیبره نوسان ضربانتو فاز موسیقی سنتی نی مرد
Dein Puls schwankt nicht nach oben, das ist nicht die Stimmung traditioneller Musik, Mann.
هیپ هاپ کرده به رپ زنجیرم رپ یعنی بغص نهفته تو سینم
Hip-Hop hat mich an Rap gekettet, Rap bedeutet den verborgenen Kloß in meiner Brust.
برا تو برفک و تصویر تیرست وقتی ک کفگیراتون ته دیگست
Für euch ist das Bild nur Rauschen und düster, wenn eure Kassen leer sind.
جالبه گهگاهیم مارو یاد میکنین برا فروش و تبلیغ فیلمست!؟
Interessant, dass ihr euch manchmal an uns erinnert, für den Verkauf und die Werbung eurer Filme!?
پس نخواه کلاه بذاری تو سر من و رپ جیب مارو نزن نخور غم مارو مرد
Also versucht nicht, mich und den Rap über's Ohr zu hauen. Greift nicht in unsere Taschen, schert euch nicht um unsere Sorgen, Mann.
ماها عادت داریم به کمرنگی به سانسورو تصویر شطرنجی
Wir sind an Blässe gewöhnt, an Zensur und verpixelte Bilder.
یالا کمدینای سوژه پرست مارو مسخره کنین تا مطرح شین
Na los, ihr themengeilen Komiker, macht euch über uns lustig, damit ihr bekannt werdet.
مارو یادتون رفته تو شوک مستند ما اون معتادای بدبختیم
Ihr habt uns im Schock der Dokumentation vergessen, wir sind diese elenden Süchtigen.
نمیتونین با هیپ هاپ همرنگ شین!
Ihr könnt euch nicht mit Hip-Hop gleichschalten!
گفتین ماها شیطان پرستیم!
Ihr habt gesagt, wir seien Teufelsanbeter!
یادتون میاد یا که یادتون بیارم
Erinnert ihr euch, oder soll ich es euch in Erinnerung rufen?
چسبیدین به رپ!
Ihr klebt am Rap!
فازتون چیا هست!؟
Was ist eure Phase!?
اره ما همون لااوبالیاییم
Ja, wir sind dieselben Taugenichtse.
نمیتونی بدی افکارتو به خوردم نه با سیاستو نه با اموزش و رسانه
Du kannst mir deine Gedanken nicht aufzwingen, weder mit Politik noch mit Bildung und Medien.
اره خداوندامون فرق داره کلا تو خدات پوله من خداوند یگانه
Ja, unsere Götter sind völlig verschieden, dein Gott ist Geld, mein Gott ist der Eine.
بگو چیه ؟! خورده بو پول به مشامت ؟
Sag, was ist los?! Hat Geld deine Nase gekitzelt?
صدا منو تصویر رپ ک حرامه!
Meine Stimme und das Bild des Rap sind doch haram!
قانون خودتون یاد داد بم هر ازاد راهی باس اسفالت شه
Euer eigenes Gesetz hat mich gelehrt, dass jede freie Straße asphaltiert werden muss.
هرکی که برداره قدماشو کج باراباسا میکنن بازداشتش
Jeder, der seine Schritte falsch setzt, wird von den Barrabassen verhaftet.
متاسف افکار روتینتون متاسف لنزای کوچیکتون
Bedauerlich eure Routinedenken, bedauerlich eure kleinen Linsen.
برا تصویر برداری از من و رپ خوشبختانه کوچیکِ دوربینتون
Um mich und den Rap zu filmen, ist eure Kamera glücklicherweise zu klein.
Vers 2
Strophe 2
فیلم نامه نویسای چرت و پرت نویس جوهر خودکار حرمتون
Ihr Drehbuchautoren, die ihr Unsinn schreibt, die Tinte eurer Stifte sei euch verflucht.
قلمارو تک تک گُه بگیرین کور شده چشمای درونتون
Nehmt die Stifte einzeln in Scheiße, eure inneren Augen sind erblindet.
میدونم از داستانای عشقی داغ شده بدجوری
Ich weiß, durch Liebesgeschichten ist euer Ofen ziemlich heiß geworden.
تنورتون بکشین چهره دردُ به رخ سیمرغای بلوری حرومتون
Zieht das Gesicht des Schmerzes vor die Kristall-Simorghs, sie seien euch verflucht.
یه بارم اون دوربین لامصبُ بکارین سرچهارراها پشت چراغ
Pflanzt diese verdammte Kamera einmal an die Kreuzungen, hinter die Ampel.
جای بستن کادر رو صورت گلزار کادرو ببندین رو بچه کار
Statt den Bildausschnitt auf Golzars Gesicht zu richten, richtet den Ausschnitt auf das arbeitende Kind.
پر رونق بازار تن فروشا فریاد و جروبحثاشون واس ۲هزار
Der Markt der Prostituierten blüht, ihr Schreien und Streiten wegen 2 Tausend.
تو که چند سالی لم دادی پشت میزت بیا خیابون جاپاما پاتو بذار
Du, der du seit Jahren hinter deinem Schreibtisch lümmelst, komm auf die Straße, tritt in unsere Fußstapfen.
این یعنی فیلم نامه تو بطن حقیقت سر
Das bedeutet Drehbuch im Herzen der Wahrheit, mein Herr.
چهارراها خط قرینست بالا و پایین و عکس قضیش
An den Kreuzungen ist die Linie symmetrisch, oben und unten, und das Gegenteil davon.
حرصتو بالا میاره یه بچه ۱۰ ساله تعارف میکنه یه گل به یه گُه
Es macht dich wütend, ein 10-jähriges Kind bietet einem Arschloch eine Blume an.
حرصتو بالا میاره یه مفخور اشرافی پشت یه رول میده گاز به یه پورش
Es macht dich wütend, ein parasitärer Bonze hinterm Steuer gibt in einem Porsche Gas.
فیلم نامه نویسای چرت و پرت نویس جوهر خودکار حرمتون
Ihr Drehbuchautoren, die ihr Unsinn schreibt, die Tinte eurer Stifte sei euch verflucht.
قلمارو تک تک گه بگیرین کور شده چشمای درونتون
Nehmt die Stifte einzeln in Scheiße, eure inneren Augen sind erblindet.
بکشین چهره ی درد و به رخ سیمرغای بلوری حرومتون
Zieht das Gesicht des Schmerzes vor die Kristall-Simorghs, sie seien euch verflucht.
متاسف افکار روتینتون متاسف لنزای کوچیکتون
Bedauerlich eure Routinedenken, bedauerlich eure kleinen Linsen.
برا تصویر برداری از من و رپ خوشبختانه کوچیکِ دوربینتون
Um mich und den Rap zu filmen, ist eure Kamera glücklicherweise zu klein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.