Текст и перевод песни Sunday Girl - Four Floors - Diplo Vs Sunday Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Floors - Diplo Vs Sunday Girl
Четыре этажа - Diplo Vs Sunday Girl
We
left
on
a
note,
but
no
ones
singing.
Мы
расстались
на
ноте,
но
никто
не
поет.
Better
off
alone.
Лучше
быть
одной.
Made
no
excuses,
you
made
your
escape.
Ты
не
извинялся,
ты
просто
сбежал.
No
explanation.
How
dare
you.
Без
объяснений.
Как
ты
посмел?
Out
of
my
bed
and
off
down
the
stairs.
The
back
of
your
head
was
a
clear
view.
Вскочил
с
моей
кровати
и
помчался
вниз
по
лестнице.
Я
четко
видела
твой
затылок.
Four
floors
apart,
but
we
just
keep
missing.
Четыре
этажа
разделяют
нас,
но
мы
продолжаем
разминуться.
Two
worlds
in
half,
and
I'm
still
wishing.
Два
мира
на
две
половины,
а
я
всё
ещё
мечтаю.
Four
floors
apart,
and
I'm
still
wishing
to
see
your
face
again.
Четыре
этажа
разделяют
нас,
а
я
всё
ещё
мечтаю
увидеть
твое
лицо
снова.
Wonder
just
what
I'd
say.
Интересно,
что
бы
я
сказала.
What
I
should
have,
if
only
I
could.
Что
я
должна
была
сказать,
если
бы
только
могла.
One
more
second
of
your
time.
Еще
одну
секунду
твоего
времени.
Never
a
word
was
spoken
between
us
that
gave
us
a
reason,
only
goodbyes.
Между
нами
не
было
сказано
ни
слова,
которое
дало
бы
нам
повод,
только
прощания.
Out
of
my
bed
and
off
down
the
stairs.
The
back
of
your
head
but
it's
all
right.
Вскочил
с
моей
кровати
и
помчался
вниз
по
лестнице.
Я
видела
только
твой
затылок,
но
всё
в
порядке.
Ebr
hh
df
vgpol
l
adj
zhh
cmjj
se
idej
d
dhh
hhs
r
fjfhfnfn
Ерунда
какая-то.
Four
floors
apart,
but
we
just
keep
missing.
Четыре
этажа
разделяют
нас,
но
мы
продолжаем
разминуться.
Two
worlds
in
half,
and
I'm
still
wishing.
Два
мира
на
две
половины,
а
я
всё
ещё
мечтаю.
Four
floors
apart,
and
I'm
still
wishing
to
see
your
face
again.
Четыре
этажа
разделяют
нас,
а
я
всё
ещё
мечтаю
увидеть
твое
лицо
снова.
Wonder
just
what
I'd
say.
Интересно,
что
бы
я
сказала.
Same
nights,
same
skies,
same
four
walls
Те
же
ночи,
то
же
небо,
те
же
четыре
стены.
Same
old
stories,
same
old
lives,
heard
it
all
Те
же
старые
истории,
та
же
старая
жизнь,
всё
это
уже
слышала.
Wonder
what
I'd.
Интересно,
что
бы
я...
Four
floors
apart,
but
we
just
keep
missing.
Четыре
этажа
разделяют
нас,
но
мы
продолжаем
разминуться.
Two
worlds
in
half,
and
I'm
still
wishing.
Два
мира
на
две
половины,
а
я
всё
ещё
мечтаю.
Four
floors
apart,
and
I'm
still
wishing
to
see
your
face
again.
Четыре
этажа
разделяют
нас,
а
я
всё
ещё
мечтаю
увидеть
твое
лицо
снова.
Wonder
just
what
I'd
say
Интересно,
что
бы
я
сказала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blair Nicholas Somerled Mackichan, Jade Rayann Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.