Текст и перевод песни Sunday Girl - Stop Hey (Slofman Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Hey (Slofman Remix)
Остановись, Эй (Slofman Remix)
Started
I
shut
my
eyes
Сначала
я
закрыла
глаза,
One
kiss
went
out
of
sight
Один
поцелуй
— и
ты
исчез
из
виду.
Grew
not
a
thought
apart
Мысли
неразлучны,
The
ends
not
quite
the
start
Конец
совсем
не
похож
на
начало.
And
you
can't
say
the
words
И
ты
не
можешь
произнести
слова,
So
I
don't
know
where
it
hurt
Поэтому
я
не
знаю,
где
болит.
I'll
tuck
you
up
in
tight
Я
крепко
обниму
тебя
And
hope
you'll
wake
up
mine
И
буду
надеяться,
что
ты
проснешься
моим.
Like
the
blood
without
a
stone
Как
кровь
без
камня,
Keeps
me
coming
back
for
more
Ты
заставляешь
меня
возвращаться
снова
и
снова.
Stop
Hey!
Don't
walk
away!
Стой,
эй!
Не
уходи!
You're
going
out
of
sight
Ты
исчезаешь
из
виду
In
the
morning
light.
В
утреннем
свете.
Stop
Hey!
Don't
walk
away!
Стой,
эй!
Не
уходи!
You're
going
out
of
sight
Ты
исчезаешь
из
виду.
Can
we
last
the
night.
Сможем
ли
мы
продержаться
до
утра?
Your
lips
are
looking
dry
Твои
губы
выглядят
сухими,
No
longer
speak
we
sigh
Мы
больше
не
говорим,
а
вздыхаем.
And
the
reasons
why
we're
her
И
причины,
почему
мы
здесь,
Have
never
been
made
clear
Так
и
не
стали
ясны.
The
months
not
counted
long
Эти
месяцы
не
кажутся
долгими,
Was
our
expecting
wrong?
Были
ли
наши
ожидания
ошибочными?
Got
to
Forced
to
fussed
Вынужденные
суетиться,
Battered
hearts
in
a
rush
Избитые
сердца
в
спешке.
I'm
afraid
of
tomorrow
Я
боюсь
завтрашнего
дня,
When
I
wake
up
you'll
be
gone
Когда
я
проснусь,
тебя
уже
не
будет
рядом.
Stop
Hey!
Don't
walk
away!
Стой,
эй!
Не
уходи!
You're
going
out
of
sight
Ты
исчезаешь
из
виду
In
the
morning
light.
В
утреннем
свете.
Stop
Hey!
Don't
walk
away!
Стой,
эй!
Не
уходи!
You're
going
out
of
sight
Ты
исчезаешь
из
виду.
Can
we
last
the
night?
Сможем
ли
мы
продержаться
до
утра?
Stop
Hey!
Don't
walk
away!(hey)
Стой,
эй!
Не
уходи!
(эй)
Stop
Hey!
Don't
walk
away!(hey)
Стой,
эй!
Не
уходи!
(эй)
Stop
Hey!
Don't
walk
away!(hey)
Стой,
эй!
Не
уходи!
(эй)
I'm
not
the
same
Я
уже
не
та,
But
I'm
no
OK...
Но
я
в
порядке...
I
know
a
place
yeah
Я
знаю
одно
место,
да,
I
know
a
place
Я
знаю
одно
место,
I
know
a
place
and
I,
Я
знаю
одно
место,
и
я,
I
know
a
place
Я
знаю
одно
место,
I
know
a
place
and
I,
Я
знаю
одно
место,
и
я,
I
know
a
place
Я
знаю
одно
место,
You're
going
out
of
sight
Ты
исчезаешь
из
виду
In
the
morning
light
В
утреннем
свете.
You're
going
out
of
sight
Ты
исчезаешь
из
виду.
Can
we
last
the
night
Сможем
ли
мы
продержаться
до
утра?
I
know
a
place
and
I,
Я
знаю
одно
место,
и
я,
I
know
a
place
Я
знаю
одно
место,
I
know
a
place
and
I,
Я
знаю
одно
место,
и
я,
I
know
a
place
Я
знаю
одно
место,
I
know
a
place
and
I,
Я
знаю
одно
место,
и
я,
I
know
a
place.
Я
знаю
одно
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Pentz Thomas Wesley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.