Текст и перевод песни Sundrowner - Nothing Matters - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Matters - Original Mix
Nothing Matters - Original Mix
Sözleri
açsana
Hasan
Put
the
lyrics,
Hasan
Benim
geleceğimi
bi
zincirle
bağlayıp
attın
kader
You
chained
up
my
future
and
threw
it
away,
fate
Anamı
babamı
aldın
lan
bunlar
aklında
mı?
You
took
my
mother
and
father,
were
they
on
your
mind?
99
depreminin
faciası
enkazı
The
disaster
of
the
'99
earthquake,
the
wreckage
Nasıl
olursa
öyle
geçti
her
günüm
aklımdan
oldum
Every
day
passed
as
it
would,
I
went
out
of
my
mind
Çağırın
melekleri
ulaştırsınlar
mektubumu
Call
the
angels,
have
them
deliver
my
letter
Anne
aklıma
her
gelişinde
mi
deprem
olur?
Every
time
my
mother
comes
to
my
mind,
does
an
earthquake
happen?
Beni
bu
dar
sokakta
neden
bıraktın
ki?
Why
did
you
leave
me
in
this
narrow
street?
Babama
söylemiştim
evde
başka
bi
kadın
istemiyoduk.
I
told
my
father,
we
don't
want
another
woman
in
the
house.
Babam
ben
11
yaşıma
girdiğimde
evlendi
My
father
got
married
when
I
was
11
years
old
O
zaman
devletin
bursuyla
İstanbul'da
okulu
vardı.
At
that
time,
he
had
a
scholarship
from
the
state
to
study
in
Istanbul.
Her
gece
ağlayıp
adını
sayıklardım
Every
night
I
would
cry
and
mutter
your
name
Derse
girdiğimde
bile
sürekli
aklımdaydın
yanıltmazdın.
Even
when
I
went
to
class,
you
were
always
on
my
mind,
you
wouldn't
leave
me
alone.
1 sene
oldu
belki
babamlasın
bilmiyorum
It's
been
a
year,
maybe
you're
with
my
father,
I
don't
know
Hatıralar
kafamdalar
gitmiyolar
The
memories
are
in
my
head,
they
won't
go
away
Bu
ara
çok
dağıldım
tabancasız
içmiyorum
I'm
so
lost
right
now,
I
can't
drink
without
a
gun
Bi
yanım
ölmek
bi
yanım
yaşamak
istiyo
Part
of
me
wants
to
die,
part
of
me
wants
to
live
Anne
yaklaş
bu
gece
kalbim
ağrıyo
Mother,
come
closer
tonight,
my
heart
is
aching
Zaten
hiç
bir
günün
dünden
farkı
yok
Anyway,
one
day
is
no
different
from
the
last
Çığlıklar
atsam
odanın
duvarlarına
çarpar
If
I
screamed,
it
would
hit
the
walls
of
the
room
Bu
değildi
lan
kader
mutluluğun
karşılığı
This
wasn't
fate,
this
wasn't
what
happiness
was
meant
to
be
Sensiz
kalan
ellerim
hala
adını
karalamakta
My
hands
that
are
left
without
you
are
still
scribbling
your
name
Bıktım
anne
sana
gelen
yolları
yarılamaktan
I'm
tired,
Mother,
of
not
being
able
to
get
past
the
roads
that
lead
to
you
Bu
evden
ayrıldığına
kahroluyorum
hayat
zaten
dolup
taştı
I'm
devastated
that
you
left
this
house,
life
was
already
full
Ulan
milyon
tane
kazık
atanla
yatma
toprak
altına
Don't
go
to
bed
with
someone
who
has
cheated
on
you
a
million
times
Canımı
yakma
sonbahar
Don't
burn
me,
autumn
Kışın
üşüme
sakın
anne
ölme
sabah
olmadan
Don't
you
dare
get
cold
in
winter,
Mother,
don't
die
before
morning
Bu
duygularıma
çare
ol
Allah'ım
çok
özledim
Be
the
remedy
for
these
feelings,
my
God,
I
miss
her
so
much
Annem
ne
kadar
istesede
sen
istemezsen
kalkamaz
No
matter
how
much
my
mother
wants
it,
you
won't
get
up
if
you
don't
want
to
16
senedir
aklımın
her
yerindesin
Fatmam
For
16
years,
you've
been
on
my
mind,
Fatma
Bi
çok
şehir
değiştirdim
başka
yerlerde
yattım
I've
changed
many
cities,
I've
slept
in
other
places
Sensiz
büyüdüm
bak
24
üm
doldu
I
grew
up
without
you,
look,
I'm
24
Onlar
annelerine
seslenirken
içim
Muhammed
gibi
When
they
call
their
mothers,
I
feel
like
Muhammad
Susmaya
zahmet
etmedi
kimse
inanman
gerek
No
one
bothered
to
keep
quiet,
you
need
to
believe
that
Özlemini
bugüne
kadar
hiç
bir
sigara
kesmedi
kalk
No
cigarette
has
ever
cured
my
longing
for
you,
wake
up
Birazdan
yine
olacak
99
depremi
The
'99
earthquake
is
about
to
happen
again
Evde
yıkılacak
kalk
artık
ya
da
konuşta
çek
beni
The
house
will
collapse,
wake
up
or
talk
and
pull
me
out
Bekledim
gelmedin
anne
güneş
hiç
gülmedi
I
waited,
you
didn't
come,
Mother,
the
sun
never
smiled
Yetimdik
eziktikte
mutluluk
ne
bilmedik
We
were
orphans,
we
were
oppressed,
we
didn't
know
what
happiness
was
Yetimdik
eziktik
lan
mutluluk
ne
bilmedik
We
were
orphans,
we
were
oppressed,
we
didn't
know
what
happiness
was
Yetimdik
eziktik
mutluluk
ne
bilmedik
We
were
orphans,
we
were
oppressed,
we
didn't
know
what
happiness
was
Anne
yaklaş
bu
gece
kalbim
ağrıyo
Mother,
come
closer
tonight,
my
heart
is
aching
Zaten
hiçbir
günün
dünden
farkı
yok
Anyway,
one
day
is
no
different
from
the
last
Çığlıklar
atsam
odanın
duvarlarına
çarpar
If
I
screamed,
it
would
hit
the
walls
of
the
room
Bu
değildi
lan
kader
mutluluğun
karşılığı
This
wasn't
fate,
this
wasn't
what
happiness
was
meant
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Hairston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.