Текст и перевод песни Sune feat. Emsicat - Flyg högt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Fly
high
even
if
you're
gonna
land
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Run
fast
even
if
you're
gonna
stop
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Let
go
even
if
you're
gonna
fall
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
So
your
life
will
never
be
the
same
Mitt
rum
det
blir
mindre,
väggarna
brister
My
room
is
getting
smaller,
the
walls
are
cracking
Golvet
det
knarrar
och
det
knakar
i
lister
The
floor
is
creaking,
the
trims
are
snapping
Det
kliar
i
kärlen,
blodet
vill
strömma
It
itches
in
my
vessels,
the
blood
wants
to
flow
Men
jag
korsar
mina
ben
och
låter
foten
drömma
But
I
cross
my
legs
and
let
my
feet
dream
Bekvämlighet
före
kreativitet
Comfort
over
creativity
Bekvämlighet
före
livskvalité
Comfort
over
quality
of
life
Det
är
en
folksjukdom,
nåt
som
alla
vi
vet
It's
a
national
disease,
something
we
all
know
Därför
jag
2016
sa
fan
heller
och
smet
That's
why
in
2016
I
said
hell
no
and
slipped
away
På
rymmen
från
ett
fängelse,
19
år
bakom
lås
och
bom
On
the
run
from
a
prison,
19
years
behind
bars
Klart
att
man
får
ångest
när
man
gör
det
ingen
annan
tror
Of
course
you
get
anxiety
when
you
do
what
nobody
else
believes
in
Men
segerns
sötma,
lockelsen
är
total
But
the
sweetness
of
victory,
the
allure
is
total
Tillräckligt
stor
för
att
få
mig
ur
mitt
skal
Big
enough
to
get
me
out
of
my
shell
Tillräckligt
stor
för
att
visa
vem
jag
är
Big
enough
to
show
who
I
am
Dela
mina
sidor
som
jag
inom
mig
bär
Share
the
sides
of
me
that
I
carry
inside
Som
bättre
beskriver
vem
jag
verkligen
är
That
better
describe
who
I
really
am
Bakom
den
lilla
blyga
killen
som
alltid
är
kär
Behind
the
shy
little
guy
who's
always
in
love
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Fly
high
even
if
you're
gonna
land
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Run
fast
even
if
you're
gonna
stop
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Let
go
even
if
you're
gonna
fall
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
So
your
life
will
never
be
the
same
Hela
mitt
liv
har
jag
varit
defensiv
All
my
life
I've
been
defensive
Har
tagit
jättesmå
kliv
Taken
tiny
steps
Men
nu
står
jag
här
och
spottar
But
now
I
stand
here
and
spit
Adjektiv,
substantiv
och
saliv
Adjectives,
nouns
and
saliva
Kan
inte
hålla
inne
mitt
känsloliv
Can't
hold
back
my
emotions
För
min
hjärna
skriker
skriv
bara
skriv
'Cause
my
brain's
screaming
just
write
just
write
Beskriv
saker
från
ditt
perspektiv
Describe
things
from
your
perspective
Ja
nu
är
det
min
tur
att
va
Yeah,
now
it's
my
turn
to
be
Kreativ,
explosiv,
offensiv,
effektiv
Creative,
explosive,
offensive,
effective
Riv
upp
gamla
minnen,
öppna
dina
sinnen
Tear
up
old
memories,
open
your
senses
Musiken
var
min
enda
räddning,
den
fick
mig
att
sluta
se
i
grått
Music
was
my
only
salvation,
it
made
me
stop
seeing
in
gray
Så
jag
trycker
play,
börjar
gunga
lite
smått
So
I
press
play,
start
swaying
a
little
Medan
jag
andfått,
går
som
om
jag
hade
brått
While
I'm
breathless,
walking
like
I
was
in
a
hurry
Och
vägen
bakom
mig
förblir
ett
minne
blott
And
the
road
behind
me
remains
a
mere
memory
Enda
som
är
kvar
är
fröet
som
blev
sått
The
only
thing
left
is
the
seed
that
was
sown
Och
som
nu
bryter
tjälen
efter
vinter
And
that
now
breaks
the
frost
after
winter
Ovetandes
om
vad
som
egentligen
finns
där
Unaware
of
what's
really
there
Men
det
är
bättre
att
stupa
när
du
följer
din
dröm
But
it's
better
to
crash
when
you're
following
your
dream
Än
att
hålla
dig
vid
liv
när
du
lever
en
lögn
Than
to
stay
alive
when
you're
living
a
lie
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Fly
high
even
if
you're
gonna
land
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Run
fast
even
if
you're
gonna
stop
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Let
go
even
if
you're
gonna
fall
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
So
your
life
will
never
be
the
same
Var
spontan
ingen
framtidsplan
Be
spontaneous,
no
future
plans
Vi
är
den
nya
generationen
vi
tar
dag
för
dag
We
are
the
new
generation,
we
take
it
day
by
day
Äldre
skrattar
när
man
vill
ha
tid
för
sig
själv
Old
people
laugh
when
you
want
time
for
yourself
För
de
knegade
hela
livet
och
det
funkade
för
dem
'Cause
they
worked
their
whole
lives
and
it
worked
for
them
Men
jag
börjar
förstå,
det
är
inte
vägen
jag
vill
gå
But
I'm
starting
to
understand,
that's
not
the
road
I
want
to
take
Vill
inte
veta
var
jag
om
ett
år
kommer
stå
Don't
want
to
know
where
I'll
be
in
a
year
Så
inget
sju
till
fyra,
jobbar
tre
sex
fem
So
no
nine
to
five,
working
three
six
five
Ett
betalar
hyra
och
ett
börjar
när
jag
kommer
hem
One
pays
the
rent
and
one
starts
when
I
get
home
Det
gäller
att
skilja
på
fritid
och
fri
tid
It's
about
separating
free
time
from
free
time
För
min
fritid
är
full
av
frivillig
arbetstid
'Cause
my
free
time
is
full
of
voluntary
work
time
Måste
grinda
varje
vecka,
dag,
alltid
Gotta
grind
every
week,
day,
always
För
en
sten
i
veckan
kommer
inte
bygga
dig
din
pyramid
'Cause
a
stone
a
week
won't
build
you
your
pyramid
Om
du
i
en
värld
utan
pengar
eller
gage
If
in
a
world
without
money
or
pay
Fortfarande
hade
velat
göra
samma
sak
You'd
still
want
to
do
the
same
thing
Ge
din
brutna
själ,
ditt
brustna
hjärta,
ditt
bagage
Give
your
broken
soul,
your
broken
heart,
your
baggage
För
du
behöver
inte
ha
allt
för
att
ge
allt
du
har
'Cause
you
don't
need
to
have
it
all
to
give
it
all
you
got
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Fly
high
even
if
you're
gonna
land
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Run
fast
even
if
you're
gonna
stop
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Let
go
even
if
you're
gonna
fall
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
So
your
life
will
never
be
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sune Hallsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.