Sung Si-kyung - I Know A Girl - перевод текста песни на немецкий

I Know A Girl - Sung Si Kyungперевод на немецкий




I Know A Girl
Ich kenne ein Mädchen
신기하죠? 우리가 이렇게
Ist es nicht seltsam? Dass wir auf diese Weise
다시 만나 웃을 있다니
uns wieder treffen und lächeln können
그대의 왼편에 나란히 걸으니
Nebeneinander, zu deiner Linken gehend
오래전 사랑할 같아요
ist es wie damals, als wir uns liebten.
표정 하나, 눈빛 하나로
An nur einem Gesichtsausdruck, nur einem Blick
아직 그댈 느낄 있다니
kann ich dich noch immer spüren.
고마운 일이죠 시간 헤어졌어도
Ist es nicht wunderbar? Obwohl wir lange getrennt waren,
느린 그대 가슴에 맞춰 가슴 있다니
schlägt mein Herz zum langsamen Rhythmus des deinen.
너무 아는 여자죠
Die Frau, die ich so gut kenne,
내가 사랑한 여자죠
die Frau, die ich geliebt habe.
그리운 손이 잡아본 그대의 손이 익숙해
Meine vermisste Hand kennt deine Hand noch vertraut.
멈춘 시간이 어느샌가 뒤따라 걷는데
Die angehaltene Zeit folgt mir plötzlich im Gehen,
사랑일까요?
Ist es Liebe?
추억이 될까요, 우린?
Oder nur Erinnerung für uns beide?
혼자서는 와지지 않던
Allein hätte ich niemals hierher gefunden,
함께 오니 이렇게 쉬운데
gemeinsam wirkt es so einfach.
아팠던 추억이 행복과 가까운데
Selbst schmerzhafte Erinnerungen fühlen nah am Glück.
맘으로만 부르던 이름 꺼내 부르니 서글퍼
Deinen Namen nur im Herzen rufend, klingt er wehmütig nun laut.
너무 아는 여자죠
Die Frau, die ich so gut kenne,
내가 사랑한 여자죠
die Frau, die ich geliebt habe.
그리운 손이 잡아본 그대의 손이 익숙해
Meine vermisste Hand kennt deine Hand noch vertraut.
멈춘 시간이 어느샌가 뒤따라 걷는데
Die angehaltene Zeit folgt mir plötzlich im Gehen,
사랑일까요?
Ist es Liebe?
추억이 될까요, 우린?
Oder nur Erinnerung für uns beide?
처음 그댈 만난 날이 그리워
Ich vermisse den Tag, als ich dich zum ersten Mal traf.
사랑도 이별도 두려워
Ich fürchte mich vor Liebe ebenso wie vor dem Abschied.
너무 아는 여자라
Weil du die Frau bist, die ich so gut kenne,
내가 사랑한 여자라
die Frau, die ich geliebt habe,
자꾸만 우리는 사랑할 수도 없을 같아
scheint es unmöglich, dass wir uns mehr noch lieben könnten.
처음 헤어진 이유로 헤어질까
Weil wir aus dem selben Grund wie damals uns trennen könnten.
그저 이렇게
Nur noch so
바라만 보는 나, 그대
dich betrachtend stehe ich,
이별이 될까요, 우린?
Ist dies unser Abschied?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.