Текст и перевод песни Sung Si-kyung - Futari
지친
하루가
가고
달빛아래
두사람
하나의
그림자
The
weary
day
has
passed
and
under
the
moonlight
two
people,
one
shadow
눈
감으면
잡힐듯
아련한
행복이
아직
저기
있는데
Close
my
eyes
and
it
feels
like
I
can
catch
a
faint
happiness
that
is
still
out
there
상처입은
마음은
너의
꿈마저
그늘을
드리워도
Your
wounded
heart
casts
a
shadow
over
even
your
dreams
기억해줘
아프도록
사랑하는
사람이
곁에
있다는
걸
Remember,
there
is
a
person
next
to
you
who
will
love
until
it
hurts
때로는
이
길이
멀게만
보여도
서글픈
마음에
Sometimes
this
road
seems
far,
even
to
the
point
of
sadness
눈물이
흘러도
모든
일이
추억이
될때까지
Even
when
tears
fall,
until
everything
becomes
a
memory
우리
두사람
서로의
쉴곳이
되어주리
The
two
of
us
will
become
each
other's
place
of
rest
너와
함께
걸을때
어디로
가야
할지
When
I
walk
with
you,
I
don't
know
where
I
should
go
길이
보이지
않을때
기억할게
너
하나만으로
When
the
road
is
not
visible,
I
will
remember
just
you
alone
눈이
부시던
그
날의
세상을
The
world
that
was
blinding
that
day
여전히
서툴고
또
부족하지만
언제까지나
Still
clumsy
and
also
insufficient,
but
I
will
always
be
네
곁에
있을게
캄캄한
밤
길을
잃고
헤매도
By
your
side
even
when
lost
and
wandering
in
the
dark
night
우리
두사람
서로의
등불이
되어주리
The
two
of
us
will
become
each
other's
light
먼
훗날
무지개
저
너머에
우리가
찾던
꿈
Long
into
the
future,
the
dream
we
were
looking
for
beyond
the
rainbow
거기
없다
해도
그대와
나
함께
보내는
Even
if
it's
not
there,
these
present
moments
we
are
spending
together
지금
이
시간들이
내겐
그보다
더
소중한걸
Are
more
precious
to
me
than
that
때로는
이
길이
멀게만
보여도
서글픈
마음에
Sometimes
this
road
seems
far,
even
to
the
point
of
sadness
눈물이
흘러도
모든
일이
추억이
될때까지
Even
when
tears
fall,
until
everything
becomes
a
memory
우리
두사람
서로의
쉴곳이
되어
The
two
of
us
will
become
each
other's
place
of
rest
서툴고
또
부족하지만
언제까지나
곁에
있을게
Clumsy
and
also
insufficient,
but
I
will
always
be
by
your
side
모진
바람
다시
불어와도
우리
두사람
Even
if
severe
winds
blow
again,
the
two
of
us
저
거친
세월을
지나가리
Will
pass
through
that
harsh
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.