Текст и перевод песни Sung Si-kyung - Futari
지친
하루가
가고
달빛아래
두사람
하나의
그림자
Одна
тень
двух
мужчин
под
лунным
светом
после
утомленного
дня.
눈
감으면
잡힐듯
아련한
행복이
아직
저기
있는데
В
глазах
все
еще
много
счастья.
상처입은
마음은
너의
꿈마저
그늘을
드리워도
Твое
раненое
сердце
затенит
все
твои
мечты.
기억해줘
아프도록
사랑하는
사람이
곁에
있다는
걸
Помни,
рядом
с
тобой
есть
кто-то,
кто
любит
болеть.
때로는
이
길이
멀게만
보여도
서글픈
마음에
Иногда
я
вижу
только
так,
но
я
не
могу
сказать
тебе,
что
это.
눈물이
흘러도
모든
일이
추억이
될때까지
Пока
не
прольются
слезы,
и
все
это
не
станет
воспоминаниями.
우리
두사람
서로의
쉴곳이
되어주리
Двое
из
нас
будут
в
покое
друг
у
друга.
너와
함께
걸을때
어디로
가야
할지
Куда
идти,
когда
ты
идешь
с
тобой?
길이
보이지
않을때
기억할게
너
하나만으로
Я
буду
помнить,
когда
не
видел
дороги.
눈이
부시던
그
날의
세상을
Мир
того
дня,
что
ослепил.
여전히
서툴고
또
부족하지만
언제까지나
Я
все
еще
стою
и
недостаточно
хорош,
но
всегда.
네
곁에
있을게
캄캄한
밤
길을
잃고
헤매도
Я
буду
с
тобой,
потерян
и
потерян
в
темной
ночи.
우리
두사람
서로의
등불이
되어주리
Двое
из
нас
будут
фонарями
друг
друга.
먼
훗날
무지개
저
너머에
우리가
찾던
꿈
В
будущем
Радуга
за
гранью
мы
искали
мечту.
거기
없다
해도
그대와
나
함께
보내는
Даже
если
тебя
там
не
будет,
мы
с
тобой
проведем
вместе.
지금
이
시간들이
내겐
그보다
더
소중한걸
Теперь
эти
времена
для
меня
дороже.
때로는
이
길이
멀게만
보여도
서글픈
마음에
Иногда
я
вижу
только
так,
но
я
не
могу
сказать
тебе,
что
это.
눈물이
흘러도
모든
일이
추억이
될때까지
Пока
не
прольются
слезы,
и
все
это
не
станет
воспоминаниями.
우리
두사람
서로의
쉴곳이
되어
Мы
вдвоем
отдыхаем
друг
у
друга.
서툴고
또
부족하지만
언제까지나
곁에
있을게
Я
не
могу
вынести
этого
снова,
но
я
останусь
с
тобой
все
время.
모진
바람
다시
불어와도
우리
두사람
Мы
вдвоем,
когда
ветер
дует
обратно.
저
거친
세월을
지나가리
Я
переживаю
эти
трудные
годы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.