Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thích Rồi Đấy
Ich mag dich schon
Gặp
anh
trên
phố
đông
người
lòng
cứ
rối
bời
Dich
auf
der
vollen
Straße
zu
treffen,
mein
Herz
ist
ganz
durcheinander
Vì
ánh
mắt
đó
ngẩn
ngơ
chưa
thành
lời
Wegen
dieses
Blicks,
so
verloren,
noch
wortlos
Từ
lâu
anh
vẫn
luôn
chờ
mà
cứ
thẫn
thờ
Schon
lange
wartest
du
immer,
aber
bist
so
gedankenverloren
Làm
con
tim
em
xuyến
xao
đến
từng
giờ
Lässt
mein
Herz
jede
Stunde
höher
schlagen
Này
chàng
trai
bao
lần
em
gặp
anh
đứng
một
mình
Hey
Junge,
wie
oft
sah
ich
dich
allein
stehen
Giả
vờ
lặng
thinh
mà
trong
lòng
em
rất
thương
tình
Tat
so,
als
wär
ich
still,
doch
in
meinem
Herzen
fühlte
ich
viel
Zuneigung
Để
rồi
từng
đêm
nằm
mơ
còn
vương
vấn
bóng
hình
Sodass
ich
jede
Nacht
im
Traum
noch
dein
Bild
sehe
I
need
to
tell
you
something
Ich
muss
dir
etwas
sagen
Baby
em
trót
thích
anh
rồi
đấy
này
chàng
trai
đáng
yêu
Baby,
ich
hab
mich
schon
in
dich
verknallt,
hey
süßer
Junge
Khi
mà
anh
cứ
ngày
đêm
ngóng
trông
em
Wenn
du
Tag
und
Nacht
nach
mir
Ausschau
hältst
Baby
e
trót
thích
anh
rồi
đấy
dù
chỉ
một
chút
thôi
Baby,
ich
hab
mich
schon
in
dich
verknallt,
auch
wenn
nur
ein
kleines
bisschen
Khi
mà
anh
luôn
chờ
mong
mãi
cơ
hội
Wenn
du
immer
auf
eine
Gelegenheit
wartest
Xin
anh
đừng
quá
vội
Bitte
sei
nicht
zu
voreilig
Từng
ngày
cứ
thế
qua
dần
gặp
gỡ
bao
lần
Tag
für
Tag
vergeht,
wir
treffen
uns
so
oft
Mà
trong
thâm
tâm
chưa
dám
nói
một
lời
Doch
tief
im
Inneren
wagte
ich
kein
Wort
zu
sagen
Vì
anh
ngốc
nghếch
dại
khờ
mà
cứ
ngu
ngơ
Weil
du
tollpatschig
und
naiv
bist,
einfach
ahnungslos
bleibst
Để
bao
lần
mong
chờ
em
vẫn
hững
hờ
So
oft
habe
ich
gewartet,
blieb
aber
kühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khắc Hưng, Suni Hạ Linh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.