Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Da Biet
Ich weiß es jetzt
Một
mình
em
lang
thang
từng
góc
phố
Alleine
wandere
ich
durch
jede
Straßenecke
Môi
mỉm
cười
mà
lòng
thì
còn
đau
Meine
Lippen
lächeln,
doch
mein
Herz
tut
noch
weh
Giấu
nước
mắt
trong
tim
thật
sâu
Verstecke
die
Tränen
tief
in
meinem
Herzen
Mùa
đông
giờ
đây
lạnh
hơn
khi
không
có
Der
Winter
ist
jetzt
kälter
ohne
Những
chiếc
hôn
nồng
nàn
Die
leidenschaftlichen
Küsse
Thiếu
những
tiếng
yêu
người
vẫn
nói
cho
em
Mir
fehlen
die
Liebesworte,
die
du
mir
immer
sagtest
Em
biết
sẽ
có
những
lúc
khi
yêu
giận
hờn
Ich
weiß,
in
der
Liebe
gibt
es
manchmal
Streit
und
Schmollen
Mà
sao
không
thể
quay
lại
với
nhau?
Aber
warum
können
wir
nicht
zueinander
zurück?
Trời
mưa
lạnh
rơi
mà
anh
giờ
ở
nơi
đâu?
Der
kalte
Regen
fällt,
wo
bist
du
jetzt?
Giờ
thì
em
đã
biết
mất
anh
đau
thế
nào
Jetzt
weiß
ich,
wie
weh
es
tut,
dich
verloren
zu
haben
Biết
cô
đơn
sẽ
như
thế
nào
Weiß,
wie
sich
Einsamkeit
anfühlt
Đến
đây,
hãy
đến
để
khẽ
hôn
em
và
nói
yêu
thương
Komm
her,
komm,
um
mich
sanft
zu
küssen
und
liebevolle
Worte
zu
sagen
Dù
rằng
em
đã
biết
giấc
mơ
vỡ
tan
rồi
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Traum
zerbrochen
ist
My
heart,
I
know
that
feeling
My
heart,
I
know
that
feeling
Em
biết
sẽ
chẳng
thể
quay
về
như
lúc
xưa
Ich
weiß,
wir
können
nicht
mehr
zurück
wie
früher
Ah,
vài
dòng
thư
anh
gửi
đến
em
Ah,
ein
paar
Zeilen,
die
ich
dir
schickte
Tình
yêu
này
dường
như
mùa
đông
đã
tới
gõ
cửa
đến
xem
Diese
Liebe,
es
scheint,
als
hätte
der
Winter
angeklopft,
um
nachzusehen
Anh
không
biết
vì
đôi
lần
ta
để
môi
dần
xa
vời
nhau
hay
vì
Ich
weiß
nicht,
ob
es
daran
lag,
dass
wir
unsere
Lippen
voneinander
entfernten,
oder
weil
Do
cả
hai
vô
tình
vội
muốn
bước
nên
đã
tuôn
lời
đau
Wir
beide
unabsichtlich
eilig
weitergehen
wollten
und
verletzende
Worte
fielen
Áo
anh
đứt
khuy
em
có
thể
khâu
lại
được
(hah)
Einen
losen
Knopf
an
meinem
Hemd
kannst
du
wieder
annähen
(hah)
Nhưng
tình
yêu
càng
khâu
thì
con
đường
đôi
ta
đi
càng
ngược
(hah)
Aber
je
mehr
man
die
Liebe
flickt,
desto
mehr
entfernen
sich
unsere
Wege
(hah)
Nếu
đổi
lấy
từng
giọt
mưa
để
nhìn
thấy
ánh
nắng
ban
chiều
Wenn
ich
jeden
Regentropfen
eintauschen
könnte,
um
das
Nachmittagslicht
zu
sehen
Thì
anh
sẽ
là
cơn
mưa
kia
và
mong
rằng
em
sẽ
hiểu
Dann
wäre
ich
dieser
Regen
und
hoffe,
dass
du
es
verstehen
wirst
Em
biết
sẽ
có
những
lúc
khi
yêu
giận
hờn
Ich
weiß,
in
der
Liebe
gibt
es
manchmal
Streit
und
Schmollen
Mà
sao
không
thể
quay
lại
với
nhau?
Aber
warum
können
wir
nicht
zueinander
zurück?
Trời
mưa
lạnh
rơi
mà
anh
giờ
ở
nơi
đâu?
Der
kalte
Regen
fällt,
wo
bist
du
jetzt?
Giờ
thì
em
đã
biết
mất
anh
đau
thế
nào
Jetzt
weiß
ich,
wie
weh
es
tut,
dich
verloren
zu
haben
Biết
cô
đơn
sẽ
như
thế
nào
Weiß,
wie
sich
Einsamkeit
anfühlt
Đến
đây,
hãy
đến
để
khẽ
hôn
em
và
nói
yêu
thương
Komm
her,
komm,
um
mich
sanft
zu
küssen
und
liebevolle
Worte
zu
sagen
Dù
rằng
em
đã
biết
giấc
mơ
vỡ
tan
rồi
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Traum
zerbrochen
ist
My
heart,
I
know
that
feeling
My
heart,
I
know
that
feeling
Em
biết
sẽ
chẳng
thể
quay
về
như
lúc
xưa
Ich
weiß,
wir
können
nicht
mehr
zurück
wie
früher
Giờ
thì
em
đã
biết
mất
anh
đau
thế
nào
Jetzt
weiß
ich,
wie
weh
es
tut,
dich
verloren
zu
haben
Biết
cô
đơn
sẽ
như
thế
nào
Weiß,
wie
sich
Einsamkeit
anfühlt
Đến
đây,
hãy
đến
để
khẽ
hôn
em
và
nói
yêu
thương
Komm
her,
komm,
um
mich
sanft
zu
küssen
und
liebevolle
Worte
zu
sagen
Dù
rằng
em
đã
biết
giấc
mơ
vỡ
tan
rồi
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Traum
zerbrochen
ist
My
heart,
I
know
that
feeling
My
heart,
I
know
that
feeling
Em
biết
sẽ
chẳng
thể
quay
về
như
lúc
xưa
Ich
weiß,
wir
können
nicht
mehr
zurück
wie
früher
Giờ
thì
em
đã
biết
giấc
mơ
vỡ
tan
rồi
Jetzt
weiß
ich,
dass
der
Traum
zerbrochen
ist
My
heart,
I
know
that
feeling
My
heart,
I
know
that
feeling
Em
biết
sẽ
chẳng
thể
quay
về
như
lúc
xưa
Ich
weiß,
wir
können
nicht
mehr
zurück
wie
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.