Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Đã Biết - Korean Version
Ich weiß es schon - Koreanische Version
나
혼자
거리를
걷고,
웃어도
맘
아픈데요
Ich
gehe
alleine
die
Straße
entlang
und
lächle,
aber
mein
Herz
schmerzt
눈물을
삼켜두죠...
Ich
unterdrücke
meine
Tränen...
켜울
더욱
추워지네요
Der
Winter
wird
immer
kälter
너의
키스도
사랑한단
말도
없었어
Es
gab
keinen
Kuss
von
dir,
kein
Wort
der
Liebe
Huh
uh
uh
uh
uh,
I
know
Huh
uh
uh
uh
uh,
ich
weiß
사랑이
영원할
수
없다는건
Dass
Liebe
nicht
ewig
währen
kann
돌아갈
수
없나요
Können
wir
nicht
zurückkehren?
비가
내리는데
그대가
어디에...
Es
regnet,
wo
bist
du...
이제
알마
얼마나
아픈지
얼마나
외로운지
넌
없을때
Jetzt
weiß
ich,
wie
sehr
es
schmerzt,
wie
einsam
es
ist,
wenn
du
nicht
da
bist
제발
돌아와요
사랑해줘...
Bitte
komm
zurück,
liebe
mich...
이미
알아요
꿈이
깨졌어
My
heart,
I
know
that
feeling
Ich
weiß
es
schon,
der
Traum
ist
zerbrochen,
mein
Herz,
ich
kenne
dieses
Gefühl
돌아가지
못할
걸
알아요
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückkehren
können
Vài
dòng
thư
anh
gửi
đến
em
Ein
paar
Zeilen,
die
ich
dir
geschickt
habe
Tình
yêu
này
dường
như
mùa
đông
đã
tới
gõ
cửa
đến
xem
Diese
Liebe
scheint,
als
ob
der
Winter
an
die
Tür
geklopft
hätte,
um
vorbeizuschauen
Anh
không
biết
vì
đợi
lần
ta
để
mọi
dần
xa
vời
nhau
Ich
weiß
nicht,
ob
es
daran
liegt,
dass
wir
darauf
gewartet
haben,
dass
sich
die
Dinge
zwischen
uns
entfernen
Do
cả
hai
vô
tình
vội
muốn
bước
nên
đã
tuôn
lời
đau
beide
unabsichtlich
voreilig
waren
und
verletzende
Worte
fielen
Áo
anh
đứt
khuy
em
có
thể
khâu
lại
được
Wenn
an
meinem
Hemd
ein
Knopf
fehlt,
kannst
du
ihn
wieder
annähen
Nhưng
tình
yêu
càng
khâu
thì
con
đường
đôi
ta
đi
càng
ngược
Aber
je
mehr
man
die
Liebe
flickt,
desto
mehr
gehen
unsere
Wege
auseinander
Nếu
đổi
lấy
từng
giọt
mưa
để
nhìn
thấy
ánh
nắng
ban
chiều
Wenn
ich
jeden
Regentropfen
eintauschen
könnte,
um
den
Sonnenschein
am
Nachmittag
zu
sehen
Thì
anh
sẽ
là
cơn
mưa
kia
và
mong
rằng
em
sẽ
hiểu
Dann
wäre
ich
dieser
Regen
und
hoffe,
dass
du
es
verstehst
Huh
uh
uh
uh
uh,
I
know
Huh
uh
uh
uh
uh,
ich
weiß
사랑이
영원할
수
없다는건
Dass
Liebe
nicht
ewig
währen
kann
돌아갈
수
없나요
Können
wir
nicht
zurückkehren?
비가
내리는데
그대가
어디에...
Es
regnet,
wo
bist
du...
이제
알마
얼마나
아픈지
얼마나
외로운지
넌
없을때
Jetzt
weiß
ich,
wie
sehr
es
schmerzt,
wie
einsam
es
ist,
wenn
du
nicht
da
bist
제발
돌아와요
사랑해줘...
Bitte
komm
zurück,
liebe
mich...
이미
알아요
꿈이
깨졌어
My
heart,
I
know
that
feeling
Ich
weiß
es
schon,
der
Traum
ist
zerbrochen,
mein
Herz,
ich
kenne
dieses
Gefühl
돌아가지
못할
걸
알아요
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückkehren
können
Huh
uh
uh
uh
uh,
I
know
Huh
uh
uh
uh
uh,
ich
weiß
Huh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Huh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Huh
uh
uh
uh
uh,
I
know
Huh
uh
uh
uh
uh,
ich
weiß
Huh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Huh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
이제
알마
얼마나
아픈지
얼마나
외로운지
넌
없을때
Jetzt
weiß
ich,
wie
sehr
es
schmerzt,
wie
einsam
es
ist,
wenn
du
nicht
da
bist
제발
돌아와요
사랑해줘...
Bitte
komm
zurück,
liebe
mich...
이미
알아요
꿈이
깨졌어
My
heart,
I
know
that
feeling
Ich
weiß
es
schon,
der
Traum
ist
zerbrochen,
mein
Herz,
ich
kenne
dieses
Gefühl
돌아가지
못할
걸
알아요
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückkehren
können
이미
알아요
꿈이
깨졌어
My
heart,
I
know
that
feeling
Ich
weiß
es
schon,
der
Traum
ist
zerbrochen,
mein
Herz,
ich
kenne
dieses
Gefühl
돌아가지
못할
걸
알아요
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückkehren
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huỳnh Hồ đông âu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.