Suni Hạ Linh - vào hạ - перевод текста песни на немецкий

vào hạ - Suni Hạ Linhперевод на немецкий




vào hạ
Sommeranfang
Trời nhẹ dần lên cao, hồn tôi dường như bóng chim
Der Himmel steigt sanft empor, meine Seele gleicht einem Vogel
Vờn đôi cánh mềm lặng lẽ kiếm chốn nao bình yên
Der mit weichen Flügeln umherflattert, leise einen friedlichen Ort suchend
dòng sông xanh kia nằm yên như không muốn trôi
Und der blaue Fluss liegt still, als wolle er nicht fließen
Phơi màu áo rêu vỗ về đánh giấc trưa nghỉ ngơi
Zeigt seine moosgrüne Farbe, wiegt sich in den Mittagsschlaf
Ta rong chơi phiêu lãng cuối trời
Wir wandern frei umher, am Ende des Himmels
Đời bọt bèo phù du kiếp người
Das Leben ist vergänglich, ein Menschenleben
qua bao nhiêu đắng cay vẫn cười
Auch wenn wir viel Bitterkeit erfahren, lächeln wir immer noch
đời còn mùa hạ tươi vui
Denn das Leben hat noch den fröhlichen Sommer
lòng còn nhiều điều muốn nói
Und das Herz hat noch viel zu sagen
Hãy thắp sáng tâm hồn, cháy lên trong tim mỗi người
Lass uns die Seele erhellen, in jedem Herzen entzünden
Những yêu thương trong cuộc đời
Die Liebe im Leben
Mùa hạ ơi, tình phơi phới
Oh Sommer, die Liebe blüht
Bạn ơi, xin hãy vứt hết nỗi buồn
Mein Lieber, bitte wirf alle Trauer weg
Xóa tan đi bao đêm trường
Lösche alle langen Nächte aus
Bước ung dung trong cuộc đời
Schreite gelassen durch das Leben
Hạ ơi
Oh Sommer
rào ngọn heo may thở than qua muôn khóm cây
Flüsternd haucht der milde Wind durch unzählige Büsche
Chợt nghe hững hờ mùa hạ lướt thướt qua tầm tay
Plötzlich spüre ich, wie der Sommer achtlos an mir vorbeizieht
Kìa vầng mây lang thang tìm bạn đời không dối gian
Dort zieht eine Wolke umher, sucht einen treuen Freund
Ðể cùng nhỏ to câu chuyện nắng mưa trần gian
Um sich über die Geschichten von Sonne und Regen der Welt zu unterhalten
Choo-doo-choo-choo-doo-choo-choo-choo-doo-choo-choo
Choo-doo-choo-choo-doo-choo-choo-choo-doo-choo-choo
Ta rong chơi phiêu lãng cuối trời
Wir wandern frei umher, am Ende des Himmels
Ðời bọt bèo phù du kiếp người
Das Leben ist vergänglich, ein Menschenleben
qua bao nhiêu đắng cay vẫn cười
Auch wenn wir viel Bitterkeit erfahren, lächeln wir immer noch
đời còn mùa hạ tươi vui
Denn das Leben hat noch den fröhlichen Sommer
lòng còn nhiều điều muốn nói
Und das Herz hat noch viel zu sagen
Hãy thắp sáng tâm hồn, cháy lên trong tim mỗi người
Lass uns die Seele erhellen, in jedem Herzen entzünden
Những yêu thương trong cuộc đời
Die Liebe im Leben
Mùa hạ ơi, tình phơi phới
Oh Sommer, die Liebe blüht
Bạn ơi, xin hãy vứt hết nỗi buồn
Mein Lieber, bitte wirf alle Trauer weg
Xóa tan đi bao đêm trường
Lösche alle langen Nächte aus
Bước ung dung trong cuộc đời
Schreite gelassen durch das Leben
Hạ ơi
Oh Sommer
Ha-hah-hah
Ha-hah-hah
Ha-hah-hah, hah-hah-hah
Ha-hah-hah, hah-hah-hah
Cha-da cha-cha-da
Cha-da cha-cha-da
Cha-da cha-cha-da
Cha-da cha-cha-da
Cha-da-da
Cha-da-da
Cha-da-da
Cha-da-da





Авторы: Le Huu Ha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.