Текст и перевод песни Sunidhi Chauhan feat. Vijay Prakash - Mardaani Anthem (From "Mardaani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mardaani Anthem (From "Mardaani")
Гимн Мардани (Из фильма "Мардани")
Ya
devi
sarvabhuteshu,
О,
Богиня,
пребывающая
во
всех
существах,
shakti
rupena
samsthita
как
воплощение
силы
Ya
devi
sarvabhuteshu,
О,
Богиня,
пребывающая
во
всех
существах,
shanti
rupena
samsthita
как
воплощение
мира
Aaj
se
ab
se
С
сегодняшнего
дня,
с
этой
минуты
Aan
meri
main
tumko
na
choone
dungi
Клянусь,
я
тебя
не
отпущу
Jaan
ko
chaahe
chhalni
kar
do
Пусть
даже
жизнь
моя
станет
решетом
Maan
ko
na
choone
dungi
Choo
ke
dekho
dil
mera
Свою
честь
я
не
отдам.
Попробуй
прикоснуться
к
моему
сердцу
Tumhe
dil
mein
apne
bhar
lungi
Я
наполню
тебя
своей
любовью
Par
chhed
ke
dekho
tum
mujhko
Но
попробуй
обидеть
меня
Main
tumko
nahi
chhodungi
Я
тебя
не
оставлю
в
покое
Ya
devi
sarvabhuteshu,
О,
Богиня,
пребывающая
во
всех
существах,
shakti
rupena
samsthita
как
воплощение
силы
(Aye,
main
tumko
nahi
chhodungi)
(Эй,
я
тебя
не
отпущу)
Ya
devi
sarvabhuteshu,
О,
Богиня,
пребывающая
во
всех
существах,
shanti
rupena
samsthita
как
воплощение
мира
(Tumko
nahi
chhodungi...
aye...)
(Я
тебя
не
отпущу...
эй...)
Skirtein
saari
raat
dopehari
Шурша
юбками
всю
ночь
и
день
Darr
darr
ke
nahi
chalungi
Я
не
буду
жить
в
страхе
Candle
jala
ke
sandal
dikha
ke
Зажигая
свечи
и
показывая
сандал
Mar
mar
ke
nahi
chalungi
Я
не
буду
умирать,
смиряясь
Jis
duniya
mein
maa
behne
В
мире,
где
матери
и
сестры
Rishte
nahi,
gaali
hain
Не
родные,
а
ругательства
Uss
duniya
se
maryada
ke
rishte
saare
todungi
Из
этого
мира
я
разорву
все
узы
приличия
Kadam
milake
dekho
to
Попробуй
сделать
шаг
навстречу
Main
saath
me
tere
chal
dungi
И
я
пойду
с
тобой
рядом
Par
chhed
ke
dekho
tum
mujhko
Но
попробуй
обидеть
меня
Main
tumko
nahi
chhodugi
Я
тебя
не
отпущу
Ya
devi
sarvabhuteshu,
О,
Богиня,
пребывающая
во
всех
существах,
shakti
rupena
samsthita
как
воплощение
силы
(Aye,
main
tumko
nahi
chhodungi)
(Эй,
я
тебя
не
отпущу)
Ya
devi
sarvabhuteshu,
О,
Богиня,
пребывающая
во
всех
существах,
shanti
rupena
samsthita
как
воплощение
мира
(Tumko
nahi
chhodungi...)
(Я
тебя
не
отпущу...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SULAIMAN MERCHANT, KAUSAR MUNIR, SALIM MERCHANT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.