Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
playing
with
you
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
dir.
"Let's
go
on
a
vacation
together,
anywhere
you
want
to
go
I-
I
can
get
you
there"
"Lass
uns
zusammen
in
den
Urlaub
fahren,
wohin
du
auch
willst,
ich
kann
dich
dorthin
bringen."
I'm
not
playing
with
you
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
dir.
I
can
bend
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
mich
ein
bisschen
verbiegen,
ein
bisschen.
I
can
play
a
little
bit,
a
bit
for
you
Ich
kann
ein
bisschen
spielen,
ein
bisschen
für
dich.
(I'll
take
a
day
off
for
you)
(Ich
nehme
mir
einen
Tag
frei
für
dich.)
I
can
see
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
ein
bisschen
sehen,
ein
bisschen.
I
can
see
a
little
bit,
a
bit
of
you
Ich
kann
ein
bisschen
von
dir
sehen,
ein
bisschen.
(I'll
take
a
vacay
with
you)
(Ich
mache
Urlaub
mit
dir.)
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
can
bend
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
mich
ein
bisschen
verbiegen,
ein
bisschen.
I
can
play
a
little
bit,
a
bit
for
you
Ich
kann
ein
bisschen
spielen,
ein
bisschen
für
dich.
I
can
see
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
ein
bisschen
sehen,
ein
bisschen.
I
can
see
a
little
bit,
a
bit
of
you
Ich
kann
ein
bisschen
von
dir
sehen,
ein
bisschen.
I
can
bend
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
mich
ein
bisschen
verbiegen,
ein
bisschen.
I
can
play
a
little
bit,
a
bit
for
you
Ich
kann
ein
bisschen
spielen,
ein
bisschen
für
dich.
I
can
see
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
ein
bisschen
sehen,
ein
bisschen.
I
can
see
a
little
bit,
a
bit
of
you
Ich
kann
ein
bisschen
von
dir
sehen,
ein
bisschen.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
new
swimsuit
with
glitter
and
fringes
Ich
habe
einen
neuen
Badeanzug
mit
Glitzer
und
Fransen.
And
I
got
a
case
of
the
too
many
benjamins
Und
ich
habe
einen
Fall
von
zu
vielen
Hundertern.
It's
been
too
long,
I've
been
here
alone
Es
ist
zu
lange
her,
ich
war
hier
allein.
In
this
little
sea
town
In
dieser
kleinen
Stadt
am
Meer.
I
can't
get
to
my
phone!
Ich
komme
nicht
an
mein
Telefon!
Where
you
callin'
a
minute
ago?
Wo
hast
du
vorhin
angerufen?
I
was
stuck
in
a
dirty
arcade
Ich
steckte
in
einer
schmutzigen
Spielhalle
fest.
Where
I
got
no
look[?}
Wo
ich
keinen
Erfolg[?]
hatte.
Only
the
drinks
with
the
little
umbrellas
Nur
die
Drinks
mit
den
kleinen
Schirmchen.
Aw
nah
nah
I
ain't
talk
to
no
fellas
Ach
nein,
nein,
ich
habe
mit
keinen
Typen
geredet.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
can
bend
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
mich
ein
bisschen
verbiegen,
ein
bisschen.
I
can
play
a
little
bit,
a
bit
for
you
Ich
kann
ein
bisschen
spielen,
ein
bisschen
für
dich.
I
can
see
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
ein
bisschen
sehen,
ein
bisschen.
I
can
see
a
little
bit,
a
bit
of
you
Ich
kann
ein
bisschen
von
dir
sehen,
ein
bisschen.
I
can
bend
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
mich
ein
bisschen
verbiegen,
ein
bisschen.
I
can
play
a
little
bit,
a
bit
for
you
Ich
kann
ein
bisschen
spielen,
ein
bisschen
für
dich.
I
can
see
a
little
bit,
a
little
bit
Ich
kann
ein
bisschen
sehen,
ein
bisschen.
I
can
see
a
little
bit,
a
bit
of
you
Ich
kann
ein
bisschen
von
dir
sehen,
ein
bisschen.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
I
got
a
hold
on
you
Ich
habe
dich
im
Griff.
You
got
a
hold
on
me
Du
hast
mich
im
Griff.
"I
am
trying
to
get
a
hold
of
that"
"Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allison Gicz, Gabriel Manuel Niles, Gary Dawson, Duane Smith
Альбом
Vacay
дата релиза
17-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.