Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
두
갈래
길
준비
없이
멈춰선
나
At
the
crossroads,
unprepared
and
halted
막다른
길
그곳에서
돌아선
나
At
the
dead
end,
turned
away
어디론가
그
누군가가
Somewhere,
someone
정해주길
바랐었던
내가
I
wished
would
decide
아무것도
몰랐었던
내가
I,
who
knew
nothing
수많은
질문
앞에
체한
것처럼
Frozen
before
countless
questions
목
끝에
걸린
답을
겨우
삼킨걸
Swallowing
answers
that
hung
in
the
balance
작은
주먹을
쥐고
답답한
가슴을
Clutching
small
fists,
pounding
on
my
constricted
chest
툭툭
두드리다
눈물이
툭
Pounding
until
tears
fell
누구나
인생은
선택의
연속
Everyone's
life
a
series
of
choices
가볍지
않은
대가는
나의
몫
The
heavy
price,
mine
to
pay
운
좋게
겨우
턱걸이로
Barely
hanging
on,
by
chance
비집고
들어간
다음에서야
Only
to
stumble
forward
또
다가오는
불안함
Yet
again,
the
anxiety
approaches
결국
해답은
내게
있다고
믿어
Ultimately,
I
believe
the
answers
lie
within
me
두
갈래
길
준비
없이
멈춰선
나
At
the
crossroads,
unprepared
and
halted
막다른
길
그곳에서
돌아선
나
At
the
dead
end,
turned
away
어디론가
그
누군가가
Somewhere,
someone
정해주길
바랐었던
내가
I
wished
would
decide
아무것도
몰랐었던
내가
I,
who
knew
nothing
의지할
곳
없는
이
길
On
this
path
with
no
one
to
rely
on
칼바람이
나를
스치네
Bitter
winds
brush
past
me
아린
아픔에
멈춰
서던
나
이제
Once
halted
by
searing
pain,
now
붉은
상처
위로
새
살이
올라
New
flesh
forms
over
the
crimson
wound
신경은
무뎌져
아픈
줄도
몰라
Nerves
grow
numb,
I
no
longer
feel
the
ache
또
그렇게
걸음을
재촉하네
Thus,
I
hasten
my
steps
once
more
두
갈래
길
어김없이
마주친
나
At
the
crossroads,
I
inevitably
encounter
좁아진
길
가운데서
웃어본다
The
narrow
path,
and
amidst
it,
I
smile
어디선가
또
누군가가
Somewhere,
someone
again
손
내밀길
바랐었던
내가
I
wished
would
extend
a
hand
아무것도
할
수
없던
내가
I,
who
could
do
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.