Imprint - Sunny Jonesперевод на немецкий




Imprint
Prägung
I walk around the city with my Indian fitted on
Ich laufe durch die Stadt mit meiner Indianer-Fitted-Cap auf
Asking my haters how it feel to get shed on
Frage meine Hasser, wie es sich anfühlt, von mir in den Schatten gestellt zu werden
You know the type on the low they look up to you
Du kennst den Typ, der heimlich zu dir aufsieht
But when you out in public be like nah I don′t f*ck with dude
Aber wenn du in der Öffentlichkeit bist, sagt er: Nein, mit dem Typen hänge ich nicht ab
That's how it is when you live amongst crabs
So ist das, wenn du unter Krabben lebst
Nas making sure success be the thing you never have
Typen, die sicherstellen wollen, dass Erfolg das ist, was du niemals hast
Well I guess that′s why a lotta nas mad
Nun, ich schätze, deshalb sind viele Typen sauer
Tryna keep me from the future but they can't see my path
Versuchen, mich von der Zukunft fernzuhalten, aber sie können meinen Weg nicht sehen
So I just past same nas I grew up with
Also gehe ich einfach an denselben Typen vorbei, mit denen ich aufgewachsen bin
Still on the aver trying not to get bagged
Immer noch auf der Straße, versuchen, nicht geschnappt zu werden
I could've been there too but the risk was I sentence
Ich hätte auch dort sein können, aber das Risiko war eine Verurteilung
I learned soon that the key to getting digits
Ich lernte schnell, dass der Schlüssel, um an die Kohle zu kommen,
Is your talent your persistence & with whom you do business
dein Talent, deine Beharrlichkeit & mit wem du Geschäfte machst, ist
I knew about multiplying & division
Ich wusste über Multiplizieren & Dividieren Bescheid
And subtracting bh nas only add to your riches
Und das Abziehen von miesen Typen nur deinen Reichtum mehrt
So I cut ties with some people that was close to me
Also habe ich die Bande zu einigen Leuten gekappt, die mir nahestanden
In my inner circle′s only nas that′s supposed to be
In meinem engsten Kreis sind nur Typen, die da hingehören
And success comes quicker with a lighter load
Und Erfolg kommt schneller mit leichterer Last
And just a glimpse of it'll make you shoot for higher goals
Und schon ein flüchtiger Blick darauf wird dich höhere Ziele anstreben lassen
They try to tell me there′s a limit on my dreams
Sie versuchen mir zu sagen, dass meine Träume Grenzen haben
But I don't answer to the powers that be only the higher knows
Aber ich antworte nicht den Mächtigen, nur der Höchste weiß es
Simple & expensive things I will acquire those
Einfache & teure Dinge, die werde ich erwerben
Rumblings of doubt but I′ll quiet those
Gemurmel des Zweifels, aber ich werde sie zum Schweigen bringen
Yeah...
Yeah...
And this is all I ever dreamed
Und das ist alles, wovon ich je geträumt habe
But when all you ever seen is defeat
Aber wenn alles, was du je gesehen hast, Niederlage ist
You can lose ambition
Kannst du den Ehrgeiz verlieren
But this is all I ever dreamed
Aber das ist alles, wovon ich je geträumt habe
My mind's different from your mind trust me
Mein Verstand ist anders als deiner, vertrau mir
I find beauty in the things that your eyes would describe ugly
Ich finde Schönheit in Dingen, die deine Augen als hässlich beschreiben würden
Like when nas hate I find it funny
Wie wenn Typen hassen, finde ich das lustig
And write it off as they′re own little way of showing love for me
Und schreibe es als ihre eigene kleine Art ab, mir Liebe zu zeigen
Chasing the same goals I hope to make
Sie jagen dieselben Ziele, die ich zu erreichen hoffe
So when I politic nas get my poker face
Also wenn ich taktiere, setzen Typen mein Pokerface auf
You see they'll never really know if they're a friend to me
Siehst du, sie werden nie wirklich wissen, ob sie meine Freunde sind
′Cause I exchange the same hugs with my enemies
Denn ich tausche dieselben Umarmungen mit meinen Feinden aus
I never give up anything expecting in return
Ich gebe nie etwas auf und erwarte eine Gegenleistung
That type of vulnerability is how you get burned
Diese Art von Verwundbarkeit führt dazu, dass du dich verbrennst
And I don′t put my energy in st that don't earn
Und ich stecke meine Energie nicht in Scheiße, die nichts einbringt
So until a na mention me it′s none of my concern
Also bis ein Typ mich erwähnt, ist es nicht meine Sorge
The strong move quiet they never say a word
Die Starken handeln leise, sie sagen nie ein Wort
The weak start riots & some of you should learn
Die Schwachen zetteln Aufruhr an & einige von euch sollten lernen
How to fing be silent the first ones crying
Wie man verdammt nochmal schweigt, die ersten, die heulen
When the well dries go play by the hydrant I am
Wenn der Brunnen austrocknet, geht am Hydranten spielen. Ich bin
Serious as ever now pedal to the medal now
Ernst wie nie zuvor, jetzt Pedal zum Metall,
If this is my shot I'm ordering another round
Wenn das meine Chance ist, bestelle ich noch eine Runde
′Cause I can't take it lightly
Denn ich kann es nicht auf die leichte Schulter nehmen
My peers show respect but I pretend they don′t like me
Meine Kollegen zeigen Respekt, aber ich tue so, als ob sie mich nicht mögen
Just to keep an edge just to keep ahead
Nur um einen Vorteil zu behalten, nur um vorn zu bleiben
Fk fame & the stardom I came for the bread
Scheiß auf Ruhm und Starruhm, ich bin wegen der Kohle gekommen
I came to leave a legacy a stain on your memory
Ich kam, um ein Vermächtnis zu hinterlassen, einen Abdruck in eurer Erinnerung
So nas remember me well after they bury me
Damit Typen sich an mich erinnern, lange nachdem sie mich begraben haben
Jones...
Jones...
And this is all I ever dreamed
Und das ist alles, wovon ich je geträumt habe
But when all you ever seen is defeat
Aber wenn alles, was du je gesehen hast, Niederlage ist
You can lose ambition
Kannst du den Ehrgeiz verlieren
But this is all I ever dreamed
Aber das ist alles, wovon ich je geträumt habe





Авторы: Andre Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.