Sunrise Avenue - Fairytale Gone Bad (album version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sunrise Avenue - Fairytale Gone Bad (album version)




Fairytale Gone Bad (album version)
Fairytale Gone Bad (альбомная версия)
This is the end you know
Это конец, ты же знаешь.
İşte son bu, biliyorsun
Это конец, ты знаешь
Lady, the plans we had went all wrong
Леди, наши планы пошли наперекосяк.
Bayan, yürüttüğümüz planların hepsi suya düştü
Мэм, все наши планы провалились.
We aint nothing but fight and shout and tears
Мы только боремся, кричим и плачем.
Kavga, Bağırış ve göz yaşından başka bir şey değiliz
Мы всего лишь ссоры, крики и слезы
We got to a point I cant stand
Мы дошли до того, что я не могу стоять
Bir nokta var, dayanamadığım
Есть один момент, который я не могу вынести
Ive had it to the limit; I cant be your man
Я довел это до предела; Я не могу быть твоим мужчиной
Artık sınıra kadar geldim senin erkeğin olamam
Я дошел до предела И больше не могу быть твоим мужчиной.
I aint more than a minute away from walking
Я не более чем в минуте ходьбы
Gitmekten bir dakika bile uzak değilim
Я ни на минуту не далек от того, чтобы уйти
We cant cry the pain away
Мы не можем плакать от боли
acıyı ağlayarak atamıyoruz
мы не можем избавиться от боли, плача
We cant find a need to stay
Мы не можем найти необходимость остаться
Kalmak için bir neden bulamıyoruz
Мы не можем найти причину остаться
I slowly realized theres nothing on our side
Я медленно понял, что на нашей стороне ничего нет
Yavaşca fark ediyorum ki bizim tarafımızdan hiçbir şey yokmuş
Я медленно осознаю, что с нашей стороны ничего не было
Out of my life, Out of my mind
Из моей жизни, из моего разума.
Hayatımın dışında, aklımın dışında
Вне моей жизни, вне моего разума
Out of the tears that we cant deny
Из слез, которые мы не можем отрицать
Gözyaşları dışında inkar edemediğimiz
Что мы не можем отрицать, кроме слез
We need to swallow all our pride
Нам нужно проглотить всю нашу гордость
Gururumuzun tümünü yutmamız gerek
Мы должны проглотить всю нашу гордость
And leave this mess behind
И оставь этот беспорядок позади.
Ve bu karışıklığı arda bırakıp gitmek
И декоммунизировать этот беспорядок снова и снова
Out of my head, Out of my bed
Из моей головы, из моей постели.
Kafamın dışında, yatağımın dışında
Вне моей головы, вне моей кровати
Out of the dreams we had, theyre bad
Из снов, которые у нас были, они плохие.
Düşlerin dışında ki kötüler
Злодеи вне твоих снов
Tell them its me who made you sad
Скажи им, что это я тебя огорчил.
Onlara seni üzenin ben olduğumu söyle
Скажи им, что это я тебя расстроил.
Tell them the fairytale gone bad
Скажи им, что сказка испортилась.
Onlara peri masalının kötü bittiğini söyle
Скажи им, что сказка плохо кончилась
Another night and I bleed
Еще одна ночь, и я истекаю кровью.
Başka bir gece ve ben kanıyorum
Еще одна ночь, и я истекаю кровью
They all make mistakes and so did we
Все они совершают ошибки, и мы тоже.
Hepsi hata yaptı ve biz de yaptık
Все они допустили ошибки, и мы тоже
But we did something we can never turn back right
Но мы сделали то, что никогда не сможем повернуть вспять.
Ama biz asla geri dönüşü olmayan bir şey yaptık
Но мы AMI сделали то, что никогда не было возвращено
Find a new one to fool
Найди себе новую, чтобы обмануть
Kendine yeni bir aptal bul
Найди себе нового дурака
Leave and don't look back. I won't follow
Уходи и не оглядывайся назад. Я не буду следовать
Bırak ve geriye bakma takip etmeyeceğim
Отпусти и не оглядывайся назад я не буду следовать
We have nothing left. It's the end of our time
У нас ничего не осталось. Это конец нашего времени
Hiç birşeyiz kalmadı bu bizim zamanımızın sonu
У нас ничего не осталось это конец нашего времени
We can't cry the pain away
Мы не можем плакать от боли
Acıyı ağlayarak atamıyoruz
Мы не можем избавиться от боли, плача
We can't find a need to stay
Мы не можем найти необходимость остаться
Kalmak için bir neden bulamıyoruz
Мы не можем найти причину остаться
There's no more rabbits in my hat to make things right
В моей шляпе больше нет кроликов, чтобы все исправить
Bu sefer işleri yoluna koymak için sapkamda tavşan kalmadı
На этот раз в моей ручке не осталось кроликов, чтобы все исправить
Out of my life, Out of my mind
Из моей жизни, из моего разума.
Hayatımın dışında, aklımın dışında
Вне моей жизни, вне моего разума
Out of the tears that we cant deny
Из слез, которые мы не можем отрицать
Gözyaşları dışında inkar edemediğimiz
Что мы не можем отрицать, кроме слез
We need to swallow all our pride
Нам нужно проглотить всю нашу гордость
Gururumuzun tümünü bırakmamız gerek
Мы должны отпустить всю нашу гордость
And leave this mess behind
И оставь этот беспорядок позади.
Ve bu karışıklığı arda bırakıp gitmek
И декоммунизировать этот беспорядок снова и снова
Out of my head, Out of my bed
Из моей головы, из моей постели.
Kafamın dışında, yatağımın dışında
Вне моей головы, вне моей кровати
Out of the dreams we had, theyre bad
Из снов, которые у нас были, они плохие.
Düşlerin dışında ki kötüler
Злодеи вне твоих снов
Tell them its me who made you sad
Скажи им, что это я тебя огорчил.
Onlara seni üzenin ben olduğuMU Söyle
Скажи им, что это я тебя расстроил.
Tell them the fairytale gone bad
Скажи им, что сказка испортилась.
Onlara peri masalının bittiğini söyle
Скажи им, что сказка окончена





Авторы: SAMU HABER, JUKKA BACKLUND


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.