Текст и перевод песни Sunscreem - Idaho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
live,
skin
tight,
make-up
in
the
hall
Ты
всё
ещё
жива,
кожа
натянута,
макияж
в
коридоре.
A
photograph
of
Garbo
passing
time
on
the
wall
Фотография
Гарбо,
коротающей
время,
на
стене.
Every
little
thing
but
the
truth
Всё
что
угодно,
только
не
правда.
When
you're
big
news,
all
used,
cameras
at
the
door
Когда
ты
большая
шишка,
все
тебя
используют,
камеры
у
двери.
The
film
of
your
life
takes
a
ride
to
New
York
Фильм
твоей
жизни
отправляется
в
Нью-Йорк.
Every
single
frame
has
to
end
Каждый
кадр
должен
закончиться.
As
your
sex
lends
appeal
to
a
friend
Ведь
твоя
сексуальность
привлекает
к
тебе
друзей.
Happy
birthday
С
днём
рождения.
Have
a
nice
day
Хорошего
дня.
Ripped
off
pin-up,
cry
out
to
belong
Разорванный
плакат,
крик
о
принадлежности.
They
can't
love
a
woman
now
they've
paid
for
a
doll
Они
не
могут
любить
женщину,
теперь
они
заплатили
за
куклу.
Never
trust
a
vulture
to
move
Никогда
не
доверяй
стервятнику,
когда
он
двигается.
When
he's
looking
for
a
shot
in
the
nude
Когда
он
ищет
кадр
обнажённого
тела.
Happy
birthday
Mr.
President
С
днём
рождения,
мистер
президент.
Have
a
nice
day
Mr.
President
Хорошего
дня,
мистер
президент.
Your
hair-man
hovers
round,
make-up
on
the
board
Твой
парикмахер
крутится
рядом,
косметика
на
столе.
It
was
just
a
note
--
a
private
joke
--
"While
I'm
still
warm"
Это
была
просто
записка
- личная
шутка
- "Пока
я
ещё
тёплая".
The
vultures
queue
up
at
the
morgue
Стервятники
выстраиваются
в
очередь
у
морга.
A
dollar
for
a
shot
at
the
corpse
Доллар
за
снимок
трупа.
Happy
birthday
С
днём
рождения.
Have
a
nice
day
Хорошего
дня.
Happy
birthday
Mr.
President
С
днём
рождения,
мистер
президент.
Have
a
nice
day
Mr.
President
Хорошего
дня,
мистер
президент.
"37-22-35"
R.I.P
"37-22-35"
Покойся
с
миром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Carnell, Lucia Holm
Альбом
O3
дата релиза
03-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.